[ korisnikk @ 04.02.2009. 23:43 ] @
Koristim Mediacoder za prebacivanje filmova u 3gp format,ali imam problem sa prikazom slova Č i Ć.
Zna li neko kako resiti ovaj problem(ili predlog za neki drugi program koji lepo prikazuje nase karaktere)?
[ Stranger2 @ 05.02.2009. 17:05 ] @
mediacoder je tek u nekoliko zadnjih verzija dobio poboljsanje opcija za subtitl. Tako da bi trebao skinuti najnoviju verziju ukoliko vec nisi.

ja nemam bas najnoviju verziju ali dosta dobro je sredjeno oko subtitla. na zalost jos ne vidim opciju da izabeem CharSet CentralEuropean kao u plejerima...

Ako toga nema onda ces morati subtitl prepraviti u notepadu ili nekom drugom tekst editoru na "UTF-8" ili "Unicode" pa ce onda biti ok i u mediacoderu (ali ces i u mediacoderu morati odabrati isto).

...ili sacekaj par meseci da ubace i "charset" ili "encoding" opciju u mediacoder. U stvari vec sada se to moze kroz skrivene opcije ali nigde u uputstvima ne pise sta treba da se ukuca za "central european".
[ korisnikk @ 05.02.2009. 21:04 ] @
Koristim zadnju verziju mediacodera.

Citat:
Ako toga nema onda ces morati subtitl prepraviti u notepadu ili nekom drugom tekst editoru na "UTF-8" ili "Unicode" pa ce onda biti ok i u mediacoderu (ali ces i u mediacoderu morati odabrati isto).
Kako to uraditi "najbezbolnije"?

Citat:
U stvari vec sada se to moze kroz skrivene opcije...
Kako?

[ Stranger2 @ 05.02.2009. 21:40 ] @
Citat:
Kako to uraditi "najbezbolnije"?


Evo kako pretvoriti ANSI subtitl u UTF-8:

- Otvoris taj subtitl u Notepadu.

- Pronadju u tekstu subtitla mesto gde bi trebalo da pise slovo Č. Selektuj taj karakter koji se pojavljuje umesto slova Č, otvori desni-klik meni i napravi "Copy"

- zatim u edit meniji izaberi "Replace". U gornje polje pastuj taj karakter koji se pojavljuje umesto slova Č a u donje polje ukucaj pravo slovo Č.
Zatim kliknes na "Replace all" i notepad ce automatski u celom tekstu zameniti taj karakter sa slovom Č.

- Isto ponovis i za slova ĆĐŠŽčćđšž

- Kada si prepravio celi tekst idi na "Save as..". Gore daj novi naziv subtitlu a dole izaberi Encoding UTF-8
Tako ces snimiti subtitl sa enkodingom UTF-8.

- U mediacoderu na kartici subtitle izaberi taj fajl a zatim izaberi Encoding: UTF-8

To bi trebalo da je resenje. Napravi tako pa javi da li je uspelo.


p.s.
umesto UTF-8 mozes probati i unicode ali onda i u mediacoderu moras izabrati unicode.
[ Stranger2 @ 05.02.2009. 21:51 ] @
Citat:
Kako?


Za podesavanja enkodinga u mediacoderu probaj sledece:

Na kartici "Subtitle" klikni na taster advanced i iskocice ti prozor sa naprednim opcijama subtitla. Za ono sto tebe zanima bitne su samo dve opcije:

"Subtitle file encoding" treba biti "ANSI"

a u polje "Subtitle codepage" treba nesto da se ukuca ali ne znam sta. Najverovatnije bi trebalo da se ukuca samo broj 1250 jer je 1250 oznaka za ANSI - Central European encoding koji je za domaća slova...
Tako bi trebalo ali to u starim verzijama mediacodera nije radilo.

Probaj i to sa 1250 i obicnim subtitlom pa proveri da li uspeva. Javi da li je uspelo.

Srecno!
[ korisnikk @ 12.02.2009. 19:55 ] @
Probao sam ali nece.
Nista,jedino preostaje prvo lepljenje titla na nekom drugom programu,pa onda konverzija u 3gp.
Jeste da je dupli posao ali sta da se radi(dok ne izadje nova verzija mediacodera).
[ Stranger2 @ 13.02.2009. 13:11 ] @
Ocekujem da ce zavrsiti te opcije oko subtitla u roku od nekih 3-4 meseca jer su tom brzinom i do sada dodavali takve opcije u MediaCoder.
[ Danielon @ 24.04.2009. 20:33 ] @
greska [poruka premjestena na tacniju temu]

/delete.

[Ovu poruku je menjao Danielon dana 24.04.2009. u 21:45 GMT+1]
[ Stranger2 @ 13.11.2009. 17:00 ] @
Citat:
a u polje "Subtitle codepage" treba nesto da se ukuca ali ne znam sta. Najverovatnije bi trebalo da se ukuca samo broj 1250 jer je 1250 oznaka za ANSI - Central European encoding koji je za domaća slova...
Tako bi trebalo ali to u starim verzijama mediacodera nije radilo.

Probaj i to sa 1250 i obicnim subtitlom pa proveri da li uspeva. Javi da li je uspelo.

Saznao sam konacno!
U polje "Subtitle codepage" treba ukucati cp1250 da bi domaca slova bila ispravno prikazana. A celo uputstvo sam stavio na moj sajt.