[ alkaida 96 @ 13.03.2009. 16:04 ] @
Poz svima
Bas sam poceo gledati Prison break.
Skidam je upravo sada i na 75% je. Titl je vec spreman.
E sad, moje pitanje je: kako ja da ga nalepim na avi a ne da ga drzim odvojenog?
razlog za ovo je sto ne mogu vise da u mesto ž pise |. Moj dvd ga tako ocitava ali u workshop-u ja vidim lepo ž. Postoji problem sa jos nekim slovima.
Hteo bih da nalepim titl, na primer, crn pravugaonik a bela slova, razumete?
U napred hvala
[ Stranger2 @ 14.03.2009. 23:12 ] @
nemoj lepiti subtitle na film. to zahteva ponovno enkodiranje, dugo traje, trazi znanje, strpljenje i gubi se kvalitet...

ima lakse resenje:

u temi http://www.elitesecurity.org/t...-mediacoder-problem-sa-slovima
sam napisao

Citat:
Evo kako pretvoriti ANSI subtitl u UTF-8:

- Otvoris taj subtitl u Notepadu.

- Pronadju u tekstu subtitla mesto gde bi trebalo da pise slovo Č. Selektuj taj karakter koji se pojavljuje umesto slova Č, otvori desni-klik meni i napravi "Copy"

- zatim u edit meniji izaberi "Replace". U gornje polje pastuj taj karakter koji se pojavljuje umesto slova Č a u donje polje ukucaj pravo slovo Č.
Zatim kliknes na "Replace all" i notepad ce automatski u celom tekstu zameniti taj karakter sa slovom Č.

- Isto ponovis i za slova ĆĐŠŽčćđšž

- Kada si prepravio celi tekst idi na "Save as..". Gore daj novi naziv subtitlu a dole izaberi Encoding UTF-8
Tako ces snimiti subtitl sa enkodingom UTF-8.

- U mediacoderu na kartici subtitle izaberi taj fajl a zatim izaberi Encoding: UTF-8

To bi trebalo da je resenje. Napravi tako pa javi da li je uspelo.


ti treba da uradis slican postupak... samo da ga snimis u ANSI.

A ako tvoj plejer nema opciju central - east european za prikaz subtitla, onda ti predlazem da umesto ŠĐČĆŽ koristis S Dj C Z S.. navici ces se za dve minute. (ionako su mnogo ljudi naviknuti da tako pisu na forumima i porukama za mobilne). tu zamenu slova obavi u notepadu na prethodno citiran nacin.
[ Hajro S @ 15.03.2009. 19:14 ] @
Jos lakse je sa ovim
http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php
[ Stranger2 @ 16.03.2009. 12:04 ] @
Citat:


treba probati. (ali ako plejer ima problema sa prikazom domacih slova onda ne bi bilo cudno da nece da pusti i XSUB subtitl..)
[ slobadaca @ 19.05.2010. 19:25 ] @
Eto ga i uputstvo http://kako-da-uradim.blogspot.com/2010/02/bla-bla.html