[ Serbiankum @ 17.09.2009. 14:48 ] @
Interesuje me sta je tacno lean manufacturing, odnosno kako bi prevali naziv na srpski?

Takodje zanima me isto sta je on-demand delivery(kako bi to preveli na srpskom?)
[ Serbiankum @ 18.09.2009. 08:15 ] @
neki komentar?
[ navigator @ 18.09.2009. 09:09 ] @
Proizvodnja sa minimizacijom gubitaka bi ti mozda bio najpriblizniji opis, sto i jeste sustina termina "Lean". Lean kao termin bi se mogao prevesti verovatno kao mrsav, lak, mozda cak i jadan, u kontekstu proizvodnje kao optimalan, ali ako na bilo koji nacin probas da prevedes taj termin i pokusas da sa takvim prevodom komuniciras, verovatno te niko nece razumeti.

Isporuka po zahtevu recimo za drugi termin
[ Serbiankum @ 18.09.2009. 12:20 ] @
hvala na odgovoru. A kako bi preveli asset management modul u okviru ERP-a?
[ navigator @ 18.09.2009. 15:06 ] @
Upravljanje dobrima. U slucaju Fixed Assets-a, govorimo o osnovniim sredstvima, ali u principu sva materijalna i nematerijalna dobra firme.
[ Serbiankum @ 21.09.2009. 12:26 ] @
hvala na odgovorima