[ Slobodan Miskovic @ 14.05.2004. 14:35 ] @
Dakle interesuje me da li negde u Srbiji ima da se kupi recnik yiddish-srpski i obrnuto i da li negde postoje kursevi za ucenje istog...
[ Alter Ego @ 14.05.2004. 19:16 ] @
Rečnik postoji, pogledaj http://www.knjizara.co.yu/inde...njizara.knjiga%3Fk_id%3D17845@
[ luka.l @ 14.05.2004. 23:06 ] @
To sto si mu dao je recnik hebrejskog.....

Ne verujem da takav recnik moze ovde da se nadje.

Sto se kurseva tice, znam da jevrejska opstina u Beogradu drzi kurseve ivrita, ali kazem opet, tesko da neko predaje yiddish.

Probaj da trazis "yiddish dictionary" na google-u, izbacuje dosta rezultata. Mozda ti tako nesto pomogne.


P.S. Zasto bas yiddish, a ne ivrit (hebrejski)?

Pozdrav!
[ luka.l @ 14.05.2004. 23:20 ] @
Evo, mozda ovo pomogne...

http://www.sonic.net/~alm/phpsearch/search.php
[ Slobodan Miskovic @ 15.05.2004. 03:34 ] @
Pa voleo bi da ga naucim...mislim ovo sam naumio jos davno ali mi se sada odjednom opet vratila neka zelja.

Imam veliko postovanje prema jevrejima i bas bi voleo da ga naucim (yiddish)

Po cemu je on tako poseban kada nema nigde recnik...
[ Nikola Denić @ 15.05.2004. 07:19 ] @
Ha,zasto je poseban ... istoriju u sake i citaj ... :)
[ luka.l @ 15.05.2004. 13:56 ] @
Citat:
STELLANOVA:
...Imam veliko postovanje prema jevrejima i bas bi voleo da ga naucim (yiddish)

Po cemu je on tako poseban kada nema nigde recnik...



Pazi, yiddish je jezik askenaskih jevreja, odnosno nemackih, bas kao sto je Ladino (judeo-espagnol) jezik sefardskih jevreja (odnosno spanskih). Tu treba praviti razliku.

Zato te pitam zasto si se bas odlucio za yiddish, a ne za hebrejski koji je danas zvanicni jezik Izraela?

Inace yiddish ima pismo uzeto iz hebrejskog ali je donekle izmenjeno da odgovara tom jeziku. U principu, za yiddish se moze reci da je mesavina hebrejskog i nemackog.

Evo ga primer:

Na hebrejskom se hvala kaze "toda" i pise se > תודה <
a na yiddish-u se "hvala ti" kaze "a dank" i pise se > א דאנק < (a znamo da se na nemackom hvala kaze danke, i jasno je o cemu govorim).

Na pitanje zasto je poseban odgovor je jasan. Taj jezik vezan je za askenaske jevreje. Zato ti je moj savet da ako hoces da naucis "jezik jevreja" :-) uzmes da ucis hebrejski (koji se kao sto sam vec rekao zvanicno govori u Izraelu).

Za njega imas dosta online kurseva, kao i gore spomenuti recnik, a kao sto sam nedavno saznao i odrzavaju se kursevi u jevrejskoj opstini (ne znam tacno kada).

Ja mogu da ti posaljem neke kurseve ako budes zeleo iz kojih i ja ucim....

Pozdrav!
[ Slobodan Miskovic @ 15.05.2004. 20:53 ] @
Hvala na odgovorima, posalji mi ako mozes na

[email protected]


[ luka.l @ 17.05.2004. 01:38 ] @
Poslah ti mail sa linkovima...

Pozdrav!
[ Slobodan Miskovic @ 17.05.2004. 02:18 ] @
HVALA MNOGO!

Posto su linkovi jako dobri objavicu ih i ovde, mozda nekom zatrebaju...

Citat:

http://www.travlang.com/langua...amp;lang2=hebrew&page=main (neke osnovne i najcesce upotrebljavane fraze)

http://www.ejemm.com/aleph/lesson1.html (odlican i zanimljiv online kurs)

http://www.njop.org/jsAlephbet/sound_main.html

I na kraju glavni i najbitniji link odakle sam skinuo pdf kurs za ucenje ivrita.....

http://foundationstone.com.au/ odnosno

http://foundationstone.com.au/Distribution/OHT20Large.pdf



Sto se tice recnika, koristim babylon pro v5.0 ( www.babylon.com ) sa instaliranim dvosmernim dodatkom (eng-heb-eng).
Sam program tezak je oko 3.5 mb, a podrska za jezik je teska oko 11. Jeste malo mucenje, ali vredi ga skinuti jer je
zaista odlican.
[ luka.l @ 17.05.2004. 14:24 ] @
U tom slucaju, moram i ja da se zahvalim CONFIQ-u na linku za babylon recnik. Inace, tamo se moze naci i eng-srpsko-sngleski recnik...


Pozdrav!
[ CONFIQ @ 18.05.2004. 18:23 ] @
luka.l: Stvarno svaka ti čast na 'znanju' :=)
Iznenađen sam :)
Idiš kao što je rekao luka, je mešavina hebrejskog i Nemačkog i retko ko danas zna Idiš. Hebrejski je 'zvaničan' jezik koji se danas koristi u Izraelu.

Luka je rekao sve umesto mene :)
Ako imate dodatna pitanja pitajte...