[ nervozna @ 05.06.2002. 02:57 ] @
Pojma nemam da li je ovo pravi forum za ovu temu,ali je ocigledno da je na mnogo mesta bilo reci o gramatici i pravopisu.I ima veze sa forumom,jer bez gramatike ne bismo ni pisali ovde,bar ne razgovetno.

Za pocetak predlazem da se kaze nesto o greskama i pozivam sve da izbegnu svadje.
Gojko,nemoj da brises ovo,ni da zakljucavas,jos se niko nije posvadjao,ni vredjao nekog,a ako neko pocne,brisi njegov post.

Greska koju cesto vidim na ES-u je pisanje odrecne recice ne zajedno sa glagolom
primer:ne znam (pravilno:ne znam)
poz

[Ovu poruku je menjao secret dana 12.03.2005. u 14:45 GMT+1]
[ Trunks @ 05.06.2002. 12:25 ] @
I ti grešiš kada ne staviš razmak između zareza i sledećeg karaktera.

A "ne znam" je postalo gotovo standardno na domaćem netu, kao i "dali".
[ srki @ 05.06.2002. 12:39 ] @
ili vecina pise: jel
to je skraceno od je li i pise se je l'
[ ventura @ 05.06.2002. 13:05 ] @
Citat:
nervozna:
Pojma nemam da li je ovo pravi forum za ovu temu,ali je ocigledno da je na mnogo mesta bilo reci o gramatici i pravopisu.I ima veze sa forumom,jer bez gramatike ne bismo ni pisali ovde,bar ne razgovetno.
Za pocetak predlazem da se kaze nesto o greskama i pozivam sve da izbegnu svadje.
Gojko,nemoj da brises ovo,ni da zakljucavas,jos se niko nije posvadjao,ni vredjao nekog,a ako neko pocne,brisi njegov post.
Greska koju cesto vidim na ES-u je pisanje odrecne recice ne zajedno sa glagolom
primer:ne znam (pravilno:ne znam)
poz


Sta reći.

Pogledaj šta je podebljano.
[ Gojko Vujovic @ 05.06.2002. 15:07 ] @
Ventura, ti prvi ne znaš gde se "ne" piše odvojeno od reči. :) Nervozna ako si
toliko za pravopis, počni da koristiš naša slova za početak. Inače, često se
mešaju JEL i JER koji su po značenju sasvim suprotni. A i pišu se pogrešno,
kako srki reče.

Onda: SUMLJAM umesto SUMNJAM..

Ima još primera, kada se setim poslaću.

Problem je samo što postoji neki novi pravopis koji je dozvolio gomilu dualizama,
tj. pravilno je reći i ovako i onako, zato što je toliko ušlo u govorni jezik da će
postati novo gramatičko pravilo i ne može se iskoreniti.

Tuga sa ovim srpskim stvarno šta mu radimo..
[ Serbian Fighter @ 05.06.2002. 15:14 ] @
I naslov je nepravilno napisan, nervozna ti si u pravu , ali gledaj jos neke stvari :
1. Ovde mnogo ljudi nije iz Juge i nije imalo uslova da nauci pravilno da pise (moja bivsa je rodjena u Austriji , nije znala pravilno da pise maltene nista (od ovih ''sitnijih'' stvari) i ako je govorila perfektno.
2. Na mnogim vaznijim mestima , za drustveni razvoj , se i nepravilno prica i nepravilno pise.
3. Gde je logika u 101% pravilnom pisanju , tj. postovanju pravila , ako 90% ljudi u opste ne koristi YU slova?
4. Nase zvanicno pismo je CIRILICA , nju je nemoguce pisati na ovom forumu..
etc.
[ Serbian Fighter @ 05.06.2002. 15:19 ] @
Citat:
Problem je samo što postoji neki novi pravopis koji je dozvolio gomilu dualizama,
tj. pravilno je reći i ovako i onako, zato što je toliko ušlo u govorni jezik da će
postati novo gramatičko pravilo i ne može se iskoreniti.

Nije samo dualizama , ima i totalno suprotih pravila od prethodnih.
[ srki @ 05.06.2002. 16:18 ] @
Citat:
Serbian_Fighter:
I naslov je nepravilno napisan, nervozna ti si u pravu , ali gledaj jos neke stvari :
1. Ovde mnogo ljudi nije iz Juge i nije imalo uslova da nauci pravilno da pise (moja bivsa je rodjena u Austriji , nije znala pravilno da pise maltene nista (od ovih ''sitnijih'' stvari) i ako je govorila perfektno.
...


sta vam je ljudi, pa niko ovde ne trazi da svi pravilno pisu ili da se brisu postovi gde je nesto nepravilno napisano. tema je otvorena samo da bi se ukazale na najcesce greske koje ljudi prave. i ja sigurno dosta gresim a voleo bih ako nesto pogresno pisem ili izgovaram da naucim kako je pravilno. pa kad bi svi se pogresno pisali tvoja bivsa nista ne bi naucila a ovako je ipak nesto naucila kako se sta pise. bas zbog tih ljudi koji nisu iz juge ova tema treba da postoji jer ce tako neke stvari i nauciti. kad saljes nesto na neke forume gde se prica engleski ipak bi ti znacilo kad bi te neko ispravio jer ces tako uociti koje greske pravis i nesto ces nauciti. one koje ne zanima kako se pravilno pise ne moraju ni da gledaju ovu temu i meni nece smetati ali ima dosta njih koji bi ipak zeleli da nauce kako se nesto pravilno pise. narocito oni koji nisu iz juge.

gojko, i ja sam provalio da mnogi umesto jer stavljaju jel a cesto zbog toga recenica dobije sasvim drgaciji oblik pa pogresno shvatim.

pozdrav
[ nervozna @ 06.06.2002. 00:45 ] @
Ja u ovoj temi necu vise ucestvovati, iz prostog razloga sto je ovde vecina onih koji su odgovorili trazila greske koje sam ja napravila. Nigde nisam rekla da ja savrseno poznajem gramatiku, ali ocigledno nikoga i ne zanima sustina teme(izuzev Srkija,izvinjavam se ako sam nekoga zaboravila).
Eto kakav nam je mentalitet.
poz
Ps.Ako se predomislim...nikad se ne zna...zavisi od nastavka...
[ freakk @ 06.06.2002. 01:31 ] @
nervozna, koliko se secam, ja sam te pre nekoliko meseci upozorio na gramaticku gresku koju si napravila, i tada si mi obrisala post..

zasto to tada nije bilo vazno?
ccc..
[ nervozna @ 06.06.2002. 01:37 ] @
Ako si ti onaj koji me je ispravio da nije DELENJE nego DELJENJE,onda se secas da sam ti objasnila mailom da je tvoja ispravka bila offtopic.I pitala te da mi kazes zasto nije ispravno,pa da cu i ja pogledati i javiti ti ako nisi bio u pravu.Ispalo je da jesi bio u pravu,pa sam se i ja ispravila tamo gde si mi rekao.
A tema nije bila vezana za gramatiku ni priblizno,pa je tvoja poruka obrisana.Kao sto znas.Nemoj sad van konteksta pricati.Tada si mi odgovorio da je moj gest na mestu.
poz
[ freakk @ 06.06.2002. 14:28 ] @
a reci mi kako drugacije da naznacim da je neko nesto pogresio, i da drugi znaju kako treba pisati? takvi postovi ce uvek biti off-topic

greetz
[ nervozna @ 07.06.2002. 00:18 ] @
Pa posalji korisniku PP ili mail...
A mozes i u ovoj temi da pomenes gresku.
poz
[ freakk @ 07.06.2002. 00:23 ] @
to nije to, nista se tako ne postize, treba i drugi da vide gde je greska
[ nervozna @ 07.06.2002. 00:31 ] @
Ovo prelazi u licnu raspravu. Resimo je na drugom mestu.
PP.
poz
[ random @ 07.06.2002. 04:07 ] @
Greške koje ja najčešće viđam i koje mi najviše upadaju u oči su:

1) Pisanje poruka bez karaktera šđčćž (ne moram napominjati gde, ovo je najraširenije, evo i u ovoj temi dosta ljudi to radi), i što je još gore, pisanje kombinacija kao što su sh, ch, zh.

2) Nepisanje velikih slova na početku rečenice (recimo primer je Srkijeva gornja poruka).

3) Nepravilno pisanje znakova interpunkcije bez razmaka nakon znaka, pre otvorene zagrade, i posle otvorene zagrade, ako iza nje ne dolazi znak interpunkcije (primer su poruke koje piše nervozna).

4) Pisanje poruka bez ama baš ikakvih znakova interpunkcije (u ovoj temi nema primera, ali lako ih je naći)

5) Nepravilno pisanje reči sa negacijom (ne znam, nemogu, nemože), i jako često pisanje izraza "da li" zajedno (Dali je Salvador :o)).

Sitne greške u kucanju nisu nikakav problem, ali svi korisnici bi trebalo da obrate pažnju na ovih nekoliko najčešćih grešaka koje sam gore naveo, jer te greške jako smanjuju čitljivost i razumljivost poruka.

Za one koji žele da znaju više, evo još par tipografskih i nekih čisto stilskih smernica:

o Ako u rečenici koristite em-crtu -- povlaku -- najpravilnije i najlakše je da je pišete kao dve spojene crtice -- kao ja u ovoj rečenici.

o Trudite se da ne pišete VELIKIM SLOVIMA, umesto toga koristite polucrna slova ili kurziv.

o Posebno pazite da ne pišete "dj" umesto "đ". Skup slova "dj" se, za razliku od "nj" i "lj", u našem jeziku sasvim normalno javlja, a da ne prelazi u slovo "đ" (primeri: odjek, nadjačati, podjarmiti, odjaviti).

o Izbegavajte poruke sa puno ... znakova ... tri tačke ... u njima.@klasi�nog slu�aja za n=1, i on
[ ouros @ 07.06.2002. 04:25 ] @
Citat:
random:
o Posebno pazite da ne pišete "dj" umesto "đ". Skup slova "dj" se, za razliku od "nj" i "lj", u našem jeziku sasvim normalno javlja, a da ne prelazi u slovo "đ" (primeri: odjek, nadjačati, podjarmiti, odjaviti).



Pa ti ako do sad nisi naucio da citas a da se ne pitas da li je to Dj ili dj onda dzaba ti. Ljudi su tako navikli, plus meni licno je lakse da stavim S u recenici nego nase sh.


[ srki @ 07.06.2002. 05:08 ] @
joooooooooj!!!!!!!! pa nikoga random ne tera da pise pravilno, samo je pomenuo koje se greske javljaju i ta njegova recenica se odnosi na one koji bas zele po svaku cenu da pisu pravilno ili ako neko hoce da zna i da nauci nesto. priznajem da neke stvari nisam znao a neke namerno radim. namerno ne pisem pocetak recenice velikim slovom iako znam da nije pravilno ali dobro je sto je random to pomenuo jer on ne zna zasto to radim. meni uvek znaci kada me neko ispravi jer ipak zelim da znam kako se pravilno pise i slobodno me kritikujte ako negde gresim. ili u ovoj temi ili mi posaljite privatnu poruku.


[Ovu poruku je menjao Bojan Basic dana 15.01.2005. u 03:37 GMT+1]
[ tOwk @ 07.06.2002. 05:30 ] @
random je većim delom istakao sve što se ima reći na ovu temu.

Međutim, čini mi se da se pre i posle em-crte ne stavlja razmak, a takođe se nadam da je dopustivo i koristiti tada tri umesto dve crte---inače izgleda suviše zbijeno (ako se koriste dve crte bez razmaka). Ovo nam omogućava i da razlikujemo navođenje perioda, ili nizova strana (strane 4--12, ili od 1945--1985.), kada koristimo en-crtu.

U svakom slučaju, upotreba bar dve crtice je poželjna, ali ne bih insistirao na tome, pošto bi najbolje rešenje bilo upotreba — SGML entiteta (& mdash, ovo mi je pravilo problem pri izmeni poruke—ovde su znači dozvoljeni SGML entiteti).

Još jedan problem se javlja pri upotrebi navodnika: poznato je sigurno svima da naš jezik za početne navodnike koristi ,,donji'' navodnik (ja za to koristim dvostruku zarez što može, ali ne mora biti najbolje rešenje), a kao završni navodnik se koristi ,,gornji'' (u analogiji sa prvim, koristim dvostruki apostrof, ali moguće je koristiti i najobičniji navodnik ", kao i obrnuti apostrof `` koji u nekim pismima/fontovima ostavlja preveliki razmak).

Što se tiče problema naših slova, nije svako ni u mogućnosti da ih namesti (najčešće zbog nedovoljnog poznavanja sistema na kojem radi, a ponekad i zbog razloga neimanja dozvole za tako nešto---rad na tuđim i javnim sistemima). Isto tako, zbog relativno velikog broja ,,uvoznih'' reči, ni kombinacija ,,nj'' nije više imuna na pomenuti problem u vezi sa ,,dj'' (primeri: anjoni, konjugacija).

A moje zamerke u okviru ove teme se odnose na skraćenice:
Skraćenice se pišu po vrlo jednostavnim pravilima, i postoji svega par izuzetaka na koje smo svi navikli (itd., tj., npr., tzv.). U ostalim slučajevima se svaka reč skraćuje zasebno i izbačeni deo se zamenjuje tačkom. Reči se skraćuju tako da se zadrži ili samo prvo slovo, ili svi suglasnici na početku reči, ili prvih jedan ili dva sloga, ili prvo slovo i nekoliko suglasnika iz sredine reči. Bez tačke se pišu samo jedinice i nekoliko izuzetaka među koje spada dr, gđa, gđica).

Toliko.

ps. izmenio sam i moj ,,potpis'' kako bih sam pratio pravilo koje pominjem za em-crtu.vka je da je ukupna greška fun
[ Zoran Rašković @ 07.06.2002. 05:31 ] @
Citat:

namerno ne pisem pocetak recenice velikim slovom iako znam da nije pravilno ali dobro je sto je random to pomenuo jer on ne zna zasto to radim

uuu sad si ti faca a ? hehe

bas me gabri kome se ne svidzaju moje poruke, tojest pravopis onda nemora niko ni da ih chita
[ random @ 07.06.2002. 06:01 ] @
Citat:
tOwk:
Međutim, čini mi se da se pre i posle em-crte ne stavlja razmak, a takođe se nadam da je dopustivo i koristiti tada tri umesto dve crte---inače izgleda suviše zbijeno (ako se koriste dve crte bez razmaka). Ovo nam omogućava i da razlikujemo navođenje perioda, ili nizova strana (strane 4--12, ili od 1945--1985.), kada koristimo en-crtu.

U svakom slučaju, upotreba bar dve crtice je poželjna, ali ne bih insistirao na tome, pošto bi najbolje rešenje bilo upotreba — SGML entiteta (& mdash, ovo mi je pravilo problem pri izmeni poruke—ovde su znači dozvoljeni SGML entiteti).


Što se tiče em-crte, čini mi se da je neko pravilo u domaćem pravopisu da se povlaka ipak razdvaja razmacima, dok u zapadnoj (mislim čak konkretno američkoj, ali nisam siguran) literaturi to često nije slučaj. U svakom slučaju, ako se neko odluči za ovakvu notaciju, može to da iskoristi i da napravi distinkciju između em i en-crte, kao što je tOwk pokazao. Meni lično se više sviđa notacija sa dve crte -- i razmacima oko njih.

Što se tiče & mdash entiteta, njega bismo mogli lako uvesti u upotrebu kada se jednog dana forum prebaci u UTF-8. Time bi još dobili i en-crtu, i ,,srpske'' navodnike, i grčka slova za matematiku i fiziku, i još neke lepe stvari. Zapravo postojanje tih tipografskih karaktera je glavni razlog zbog koga ja navijam za promenu seta karaktera na [es].

Što se tiče opaske da mnogi nisu u stanju da koriste naša slova, mislim da je mnogo veći broj onih koji jesu u stanju, ali ih iz lenjosti ne kucaju.

Poruka za one koji viču ,,šta to mene briga, važno da može da se pročita'': nemojte da opterećujete raspravu takvim izjavama -- znamo da većinu ljudi nije briga, ali ova priča je posvećena onima koje jeste briga i koji žele da nauče. Vas ostale niko ne tuče po ušima da pišete pravilno ako nećete -- dok god je sadržina razumljiva i u skladu sa pravilima foruma.wk), standardne administratorsk
[ tOwk @ 07.06.2002. 07:03 ] @
Što se tiče UTF-8 podrške, tu se potpuno slažem (uostalom, to sam predlagao još pre godinu dana). To bi omogućilo i upotrebu čak i ćirilice, kao i ostalih stvari koje pominješ, ali takav predlog je uredno zaobiđen, iako je tada sigurno bilo mnogo lakše prevesti sve poruke iz ISO-8859-2 u UTF-8 (zbog njihovog broja).

Za zainteresovane, moj nekadašnji predlog, datiran 4.7.2001. pomalo ,,patriotski'' obojen, sa slabijim argumentima od onih koje sada random iznosi (ja sam insistirao samo na mogućnosti upotrebe raznih pisama), nije naišao na željene odgovore. Čak, nije naišao na bilo kakve odgovore.

Nijedan argument ne stoji za ne-prelazak na UTF-8, ali o tom u nekoj drugoj prilici.

A što se em-crte tiče, zaista nisam kod nas uspeo da pronađem nijedan primer upotrebe bez razmaka, ali isto tako nisam nigde našao ni izričito pravilo da se koriste razmaci (pogledao sam ,,Pravopis srpskohrvatskog jezika'' iz 1988. godine---ali u njemu se zaista koristi manji razmak pre i posle em-crte, mada se to ne ističe).

Prema tome, random je u pravu, ali kako i dalje želim da razlikujem između en- i em-crte, a razmaci bi bili suviše glomazni uz tri crtice, zadržaću se na ovoj notaciji dok ne bude moguće uneti pravu em-crtu.

Toliko.
[ Trunks @ 07.06.2002. 11:53 ] @
Sla�em se sa randomom u svemu �to je naveo.

Stvarno, mnogo je lep�e i �itkije kada se pi�e sa kori��enjem �, �, �, �, umesto ch, cj, sh, dj.
Tako�e je lep�e kada se koristi veliko slovo na po�etku re�enice, kao i ta�ka na kraju (i ostali znaci interpunkcije).

Primer za odstupanje od ovoga su srkijeve poruke, koje uvek jedva pro�itam.

Nervozna: Nije mi jasno za�to se sada ljuti�, sama si rekla da napi�emo ovde naj�e��e gre�ke na forumu, a ja sam primetio da i ti gre�i� kad koristi� zarez.
Ni�ta li�no.


Citat:

2. Poruka mora biti �itko napisana. Bitna su velika slova, punktacija, pravilna gramatika, �to manje slenga, doma�a slova su po�eljna.
[ nervozna @ 07.06.2002. 23:18 ] @
I pored razmirica sa randomom, ja ovde moram da pohvalim njegove odgovore, konstruktivne.
Ne bih ni pokrenula temu da me ne zanimaju prvenstveno moje greske, koje se ne uce u skoli, na casu srpskog jezika (ovaj razmak izmedju znakova interpunkcije i nove reci, recimo; ja to zaista nisam znala, barem ne kao neko pravilo). Prema tome, ne ljutim se kad me neko ispravi, ali mi se ne svidja kad neko postuje samo da bi mene ispravio, bez zelje da pomene jos neke greske koje zna.
Mene licno iritira kad vidim da neko koristi predlog SA u konstrukciji gde se javlja instrumental -- sredstvo (primer: idem s autobusom; pravilno: idem autobusom).
Ima jos takvih stvari, ali ih se ne mogu svih odjednom setiti.
Zamolila bih tOwka ili randoma da napisu da li je sadrzaj nihovih postova zaista pravilo (mislim na pomenute razmake i sl.), ili je to samo neki stilisticki normativ.
Sad cete mi se smejati,ali ja NE ZNAM da pisem nasa slova. Bar priznajem. Ako nekome nije tesko, neka mi objasni, ovde ili mailom.
Dalje, namerno koristim velika slova kad nesto zelim da naglasim umesto polucrnih slova, pa ako je to zaista nepravilno, kazite mi.
Da ne zaboravim, prilicno cesto ovde vidim da ljudi pisu -- nervozna: to i to -- kad se nekome obracaju. Navodjenje dve tacke posle neke reci znaci uglavnom nabrajanje. Kad se nekome obracamo, pisemo zarez i ispred i iza imenice(osim ako ne pocinjemo novu recenicu).

poz



[Ovu poruku je menjao nervozna dana 08.06.2002 u 01:03 AM GMT]
[ srki @ 07.06.2002. 23:35 ] @
Citat:
nervozna:
Sad cete mi se smejati,ali ja NE ZNAM da pisem nasa slova. Bar priznajem. Ako nekome nije tesko, neka mi objasni, ovde ili mailom.
Dalje, namerno koristim velika slova kad nesto zelim da naglasim umesto polucrnih slova, pa ako je to zaista nepravilno, kazite mi.
poz


Ma nije strasno ako par reci napises VELIKIM SLOVIMA, ali je necitko kad neko napise celu recenicu ili vise recenica koje hoce da istakne. Meni je stvarno tesko za citanje kad je deo teksta napisan velikim slovima umesto masnim .

Citkivije je sve pisati malim slovima nego velikim i zato ja nisam pocinjao recenicu velikim slovom jer sam mislio da je ovako ipak dovoljno citljivo a nekako brze kucam kad ne obracam paznju na to ali posto je neko napisao da mu je tesko da cita moje postove onda cu da se trudim da vodim racuna o tome.

Priznajem da kad je duzi post onda je teze citati ako nema velikih slova ali jednostavno nisam obracao paznju na to jer sam se uglavnom dokuckavao sa drugima preko ICQ-a, a su tu kratke poruke i onda sam zbog brze komunikacije sve kucao malim slovima pa mi je to tako ostalo.
[ nervozna @ 08.06.2002. 00:50 ] @
Primetila sam da je neko napisao NIJEDAN.
Ovde vidim problem enklitika i proklitika (kratke, neakcentovane reci, koje se izgovaraju bez pauze sa recju uz koju se koriste, a pisu se odvojeno od njih;
primeri: NE znam; setam SE).
Ni dva (foruma) necemo napisati NIDVA.
poz
[ random @ 08.06.2002. 02:56 ] @
Citat:
nervozna:
Zamolila bih tOwka ili randoma da napisu da li je sadrzaj nihovih postova zaista pravilo (mislim na pomenute razmake i sl.), ili je to samo neki stilisticki normativ.


Da, zaista je pravilo, sve osim konvencije oko pisanja em i en-crte o kojoj smo pričali, pošto u ovom setu karaktera nemamo odgovarajuće znake za njih, pa se dovijamo, svako na svoj način, dakle činimo neku aproksimaciju. Isto važi za pisanje navodnika, to je takođe aproksimacija pravila.

Citat:

Sad cete mi se smejati,ali ja NE ZNAM da pisem nasa slova. Bar priznajem. Ako nekome nije tesko, neka mi objasni, ovde ili mailom.


Windows 98, vidim. Ovako nekako -- Control Panel -> Add/Remove Programs -> Windows Components -> Languages -> dodaj Central European (a možeš i Cyrillic). Zatim Control Panel -> Keyboard, dodaj Croatian keyboard layout (u novijim verzijama Windowsa se može dodati Serbian Latin. Kad ovo uradiš, imaćeš u system tray-u malu aplikaciju za menjanje rasporeda tastature.

Citat:

Dalje, namerno koristim velika slova kad nesto zelim da naglasim umesto polucrnih slova, pa ako je to zaista nepravilno, kazite mi.


Zaista je nepravilno, pogledaj bilo koju knjigu i videćeš da se delovi teksta nikad ne naglašavaju velikim slovima.

Citat:

Da ne zaboravim, prilicno cesto ovde vidim da ljudi pisu -- nervozna: to i to -- kad se nekome obracaju. Navodjenje dve tacke posle neke reci znaci uglavnom nabrajanje. Kad se nekome obracamo, pisemo zarez i ispred i iza imenice(osim ako ne pocinjemo novu recenicu).


Ovo je sasvim tačno, mada je pisanje dvotačke običaj usvojen na IRC-u za obraćanje određenoj osobi, tako da je kompjuterašima ovakva notacija bliska. Pravilno je koristiti zarez.
[ nervozna @ 08.06.2002. 17:01 ] @
U gornjem postu pomenula sam nijedan, kao povod za objasnjenje enklitika i proklitika.
Zaboravila sam da kazem da se bas nijedan moze pisati kako je napisano, s tim, da kad nesto posebno naglasavamo pisemo odvojeno ni jedan.

Primeri:
Nijednu utakmicu nisam gledao.
Nisam pojeo ni jedan jedini zalogaj.

poz
[ Serbian Fighter @ 08.06.2002. 20:43 ] @
Pisanje znaka interopunkcije se uci u birotehnickim skolama , ali i na daktilografkim kursevima. Osnovna greska je pisanje aaaaa_,_aaaa , ili aaaaa,aaaa i sl ...
Pravila nalazu da ide aaaaa,_aaaa. Slicno je i sa ostalim znacima ... Ovo navodim cisto kao primer.
Ovo je tehnicki forum i na njemu se mnogo reci koristi iz engleskog ili pak nemackog jezika, sta sa njima? Ako bismo pravlino i njih pisali, ne bi se, iskreno govoreci, ni razumeli. i-mejl, daunload, ili ne daj Boze nesto komplikovanije.
[ srki @ 10.06.2002. 20:03 ] @
Primetio sam da mnogi pogresno upotrebljavaju aorist glagola biti.
Npr. neki kazu mogli bi da uradimo... umesto mogli bismo da uradimo....

Aorist glagola biti se menja po licima:
Ja bih, ti bi, on bi, mi bismo, vi biste, oni bi.

Znaci nepravilo je reci vi bi hteli nesto nego treba reci vi biste hteli nesto.
[ Violeta @ 31.01.2003. 12:09 ] @
Citat:
srki:
ili vecina pise: jel
to je skraceno od je li i pise se je l'


Srki, nisam sigurna da se "jeli" piše odvojeno. Molim te da to proveriš i da me obavestiš.

Nemam ništa protiv da me ispravljate. Zato sam se i priključila diskusiji, da naučim ono što ne znam. Između ostalog, da li se kaže "po mom mišljenju" ili "prema mom mišljenju". Znam sigurno da je pogrešno kako mnogi kažu "po meni".



[Ovu poruku je menjao Violeta dana 31.01.2003. u 16:01 GMT]
[ LJubicica @ 31.01.2003. 12:22 ] @
mislim da se pise prema misljenju,nisam sigurna za to,ali se jezim na pleonazme tipa oba dva,sto ljudi cesto koriste ,kao i na izraze tipa zadnji put ili celo vreme...Moramo mi Srbi jos da ucimo svoj jezik!
[ Gojko Vujovic @ 31.01.2003. 12:53 ] @
E ljudi posle zareza ne ide razmak, to samo kompjuterasi misle da lepse izgleda pa ga zato razdvajaju. :)
[ McKracken @ 31.01.2003. 13:43 ] @
'Nogekako' ide :)

Joj sto volim kad ljudi uce "srpsko jeziko", sto manje onih koji znaju to bolje...

Inace, raspadne mi se mozak kad cujem da neko kaze "dobro auto".....

[Ovu poruku je menjao Bojan Basic dana 15.01.2005. u 03:27 GMT+1]
[ anon315 @ 31.01.2003. 16:11 ] @
nervozna: ( :))) ) Mnogo gusis ;-) Ako cemo tako, onda ni smajliji nisu u pravopisu ? Treba se prilagoditi, ko sto neko rece stvarno lepse izgleda ovako: jedan, dva. Nego: jedan,dva ...
[ B o j a n @ 31.01.2003. 22:28 ] @
Citat:
Gojko Vujovic:
E ljudi posle zareza ne ide razmak, to samo kompjuterasi misle da lepse izgleda pa ga zato razdvajaju. :)


Nadam se da se salis !!?

Inace, totalno si lupio. Posto nemamo nasu on-line enciklopediju pogledaj sanu.edu.yu, i njihovu sintaksu na prezentaciji.

[ Gojko Vujovic @ 31.01.2003. 22:33 ] @
Šta ima na tom sajtu, ima li engleska verzija, ja ne razumem ono tamo ništa ? :>
[ B o j a n @ 01.02.2003. 02:55 ] @
Ha, ha, ha!
[ rea @ 02.02.2003. 03:06 ] @
Rečica li se uvek piše odvojeno, a ne prema nahođenju
[ Trunks @ 02.02.2003. 12:32 ] @
Verovatno misliš na rečcu. ;)

[Ovu poruku je menjao Bojan Basic dana 15.01.2005. u 03:28 GMT+1]
[ Aleksandar Marković @ 02.02.2003. 14:36 ] @
:-)))))
[ rea @ 03.02.2003. 01:20 ] @
Hvala na ispravci :o))
[ Sassy @ 03.02.2003. 14:40 ] @
Ja nisam iz Jugoslavije i bas se ne razumijem u vas pravopis i gramatiku, premda vidim da ima dosta slicnosti s hrvatskim. Ne koristim palatale osim lj i nj iz navike jer na nekim stranicama nisu podrzani pa ispadnu kvadratici.
[ tOwk @ 03.02.2003. 15:04 ] @
Citat:
LJubicica:
mislim da se pise prema misljenju,nisam sigurna za to,ali se jezim na pleonazme tipa oba dva,sto ljudi cesto koriste

Nadam se da nećeš čitati ništa što je potpisao Vuk S. Karadžić, pošto bi se mnogo ježila.

Citat:
,kao i na izraze tipa zadnji put ili celo vreme...Moramo mi Srbi jos da ucimo svoj jezik!


Izraz „celo vreme“ je takođe i pitanje pojma vremena. Ukoliko je „vreme“ jedna celina, onda imamo svako pravo da se tako i izrazimo. Ukoliko ga ipak delimo na „grumenčiće“, onda je uobičajeno priznati ispravan oblik „sve vreme“ prigodniji.

Ja ne upotrebljavam izraz „celo vreme“, time poštujući ustanovljene norme, ali ne bih bio tako oštar prema nekome ko ga upotrebljava. Čak, čini mi se da i dela V. S. Karadžića sadrže „nepravilnosti“ ove vrste.


A da sada, kada sam već ovde, dam i dopunu nakon prelaska na UTF-8 zapis.

1. Ovo su „srpski“ navodnici (nisam siguran za drugi navodnik, pošto sam na Windows-u, ali trebao bi biti 0x201c unikod znak)

2. Za složenice sastavljene od dve reči se koristi „crtica“ koju ste i navikli da koristite: Ali-Baba, itd.

3. Za navođenje nizova brojeva se koristi n-crta „–“: strane 35–48, godine 1971–82.

4. Za interpunkciju u rečenici se koristi m-crta „—“. M-crta — obavezna stavka u pravilnom pisanju — se retko viđa na Internet stranicama. Unikod standard sadrži i jednu kraću crtu koja je možda prigodnija za upotrebu u našem jeziku, ali nisam još uvek naišao na zvanične potvrde o tome.

Mislim da je poželjno da se stavi samo jedan red svih zanimljivih simbola pored „sličica poruke“, kako bi oni koji ne umeju da unesu ove tastere mogli da ih iskopiraju.
[ random @ 04.02.2003. 18:03 ] @
Citat:
Sassy:
Ja nisam iz Jugoslavije i bas se ne razumijem u vas pravopis i gramatiku, premda vidim da ima dosta slicnosti s hrvatskim. Ne koristim palatale osim lj i nj iz navike jer na nekim stranicama nisu podrzani pa ispadnu kvadratici. :^


Na elitesecurity-ju su svi karakteri potpuno podržani, na ovom sajtu možeš (i treba) da slobodno koristiš š, đ, č, ć i ž.
[ random @ 04.02.2003. 18:10 ] @
Citat:
tOwk:
A da sada, kada sam već ovde, dam i dopunu nakon prelaska na UTF-8 zapis.

1. Ovo su „srpski“ navodnici (nisam siguran za drugi navodnik, pošto sam na Windows-u, ali trebao bi biti 0x201c unikod znak)


To što si napisao jeste 0x201c, ali zar ne bi trebalo da bude „0x201d” (ovako kao što sam ga ja napisao)?

Citat:
tOwk:
Mislim da je poželjno da se stavi samo jedan red svih zanimljivih simbola pored „sličica poruke“, kako bi oni koji ne umeju da unesu ove tastere mogli da ih iskopiraju.


Predlagao sam Gojku to čim smo uveli UTF-8, ali nije imao vremena... Hajde sada Gojko, ovo je zaista korisno. Predlažem „toolbar” sa sledećim simbolima:

„ ” – — € ‰ •

Možda i automatsko prevođenje, kao za smajlije, sekvenci karaktera

,, '' -- ---
[ Trunks @ 04.02.2003. 22:55 ] @
tOwk je i mene zarazio sa svojim „navodnicima“.
Lepše mi izgleda od „ovih”, iako mislim da su „ovi” pravilniji.
[ tOwk @ 05.02.2003. 00:28 ] @
Navodnici koje sam ja koristio bi trebali da izgledaju kao „6“ (šestica, sa punim krugom) podignuti gore, mada naravno zavisi od fonta, i gotovo sam siguran da su oni pravilni.

Ono što mi je sada pri ruci je srpskohrvatsko-engleski Morton-Bensonov rečnik, i tu se većinom koristi „moj“ oblik navodnika. Kažem „većinom“ zato što sam na jednom mestu primetio i „tvoj“. Svakako, ovo nije referentni priručnik, ali ipak su stručnjaci za leksiku učestvovali u njegovoj izradi, i pretpostavljam da je ova jedna pojava izuzetak i greška.

Proveriću prvom prilikom i javiti, pa ukoliko sam u pravu treba ispraviti i „instant dodavanje“ (ko je bre smislio ovo „instant“ :)
[ tOwk @ 05.02.2003. 00:33 ] @
I zar ne bi bilo bolje da se „instant dodavanje“ izvede tako da bold, underline, italic, boje i ostalo dodaju i početni i završni kod, i smeštaju kurzor između? (davno nisam koristio JS pa i ne znam da li je to moguće, ali najverovatnije jeste, čim je ovako moguće) Druga mogućnost bi bila da se uvek radi na „selekciji“, pa da se doda ispred i iza izabranog teksta.

Znači, ukucam poruku, izaberem neku reč ili više reči, pritisnem bold, i doda se odgovarajući kod ispred i iza.

Pozdrav
[ Trunks @ 05.02.2003. 00:38 ] @
Da, to je najbolje rešenje. Već postoji na phpBB-u, ali ne radi u Mozilli.
Trebao bi nam neki JS ekspert.
[ Gojko Vujovic @ 05.02.2003. 03:13 ] @
Kodove koje sam našao do sada ne rade u svim browserima, pa dok to neko ne uspe da izvede ostaće ovako.

Ako nađete rešenje pre mene, slobodno ga pošaljite i rado ću ga postaviti na sajt.
[ Nemanja Dubravac @ 27.03.2004. 22:56 ] @
Gojko, u ovoj temi sam ti poslao kod koji radi trazeno u mozilla-i (testirano na firebird-u), IE-u, a opera ne podrzava takvo nesto, tako da u njoj radi delimicno (bez mogucnosti rada sa selekcijom)
bilo bi lepo da se to najzad postavi :)

tOwk, da li si proverio i kada ce biti ta prva prilika da nam javis kako tacno treba da izgledaju navodnici? :)
[ micoboj @ 20.06.2004. 08:07 ] @
Dosta sam se kasno ukljucio na ovaj forum, pa ne znam da li ce neko od ucesnika od pre dve godine procitati moj komentar vezano za crte i crtice. Crtica se koristi u poluslozenicama, gde se reci od crtice ne odvajaju razmacima. Crta se koristi da se istakne deo teksta, cesto umesto zareza i odvaja se razmacima od obe reci. Crta se automatski dobije od crtice kada se pri kucanju ukuca razmak pre i posle nje ili sa ctrl+crtica. Ovo vazi za MS Word koji se najcesce i koristi za obradu teksta.
Sto se tice pisanja negacije ispred glagola, samo cetiri glagola se pisu zajedno sa negacijom: necu, nisam, nemam i nemoj.
Nijedan i ni dva se ne mogu uporedivati.
Sto se tice nasih slova, potpuno podrzavam njihovu upotrebu, ali na zalost, u ovom kompjuteru ih nemam.
Jedna napomena: ako niste znali Internet se pise velikim slovom.
Nisam strucnjak za jezik, inzenjer sam po struci, ali mnogo radim na obradi teksta pa sam morao da naucim mnoge stvari u vezi sa pravopisom, a i moji profesori u gimnaziji su mi usadili dobar osnov. Hvala im.
Ukoliko su ucesnici od pre dve godine jos na forumu, rado bih prokomentarisao o svim dilemama.
Pozdrav,
Miodrag Bojanic
[ dimitt @ 18.10.2004. 23:57 ] @
Dakle navodnici, ali i izvodnici!
Interpunkcijski znaci koji označavaju završetak direktnog govora ili navedenog teksta se zovu izvodnici i pišu se kao "naopako" okrenuti zarezi.
[ Aleksandar Marković @ 03.11.2004. 17:27 ] @
http://pravopis.tripod.com/latinica/l-index.html
[ fanfon @ 18.08.2005. 13:18 ] @
Jedno pitanje u vezi pravopisa. Trubu na automobilu i dr. vozilu zovu i sirena. A zasto onda kazu da sviras a ne da siras? Tj. zasto se ne zove svirena? (:
[ teddy @ 18.08.2005. 23:07 ] @
Po toj logici bi stolicu trebalo zvati sed(a)lica, tepih — hodalnik i slično. Osim toga, za sirenu bi se pre moglo reći da trubi nego da svira.

I ne kaže se „u vezi nečega“ (osim kad se radi o vezi šargarepe ili zeleni na pijaci), već „u vezi s nečim“. Od iste boljke izostavljanja veznika „s“ boluju i oni što govore „obzirom da“, iako je pravilno „s obzirom na to da“ (dakle ne ni „s obzirom da“), jer se obzir mora imati prema nečemu, tj. na nešto.

Inače je simptomatično da svi ti što obožavaju da izostavljaju veznik „s“ u ovim konstrukcijama redovno izgovaraju rečenice tipa „šta si s time hteo da kažeš“.

Dakle u nekim slučajevima izostavljaju „s“, a u drugima ga stavljaju tamo gde ne pripada. Ako ova pogrešna praksa bude dalje evoluirala, može se očekivati da će neki uskoro početi da govore „bio sam njom u bioskopu“ ili „prohodao je pet meseci“.
[ old @ 19.08.2005. 01:33 ] @
Pa i na klaviru se ne klaviri, ne klaviriše, nego svira. Šala...
[ djolep @ 19.08.2005. 10:18 ] @
Citat:
fanfon: Jedno pitanje u vezi pravopisa. Trubu na automobilu i dr. vozilu zovu i sirena. A zasto onda kazu da sviras a ne da siras? Tj. zasto se ne zove svirena? (:

Ti se zezas, ali postoji zanimljiv odgovor na ovo pitanje. Sirena je strana rec (sa grcko-latinskim korenom) koja oznacava grcko mitolosko bice, ne samo u nasem nego u svim jezicima. Sa recju svirati uspostavila se asocijacija zahvaljujuci tome sto je francuski fizicar i pronalazac Sarl de la Tur, svoj generator zvuka nazvao mitoloskim imenom, motivisan time sto uredjaj radi i u vazduhu i u vodi.

Sve ovo nikakve veze nema sa gramatikom i pravopisom.
[ fanfon @ 19.08.2005. 13:36 ] @
Malo sale nije naodmet. :) Nego, kad bi makar malo postovali pravopis(mislim u globalu), gde bi nam bio kraj? Samo da se cirilica vise koristi. Ali kakav nam je standard-takva i kultura...
[ teddy @ 19.08.2005. 19:09 ] @
Citat:
kad bi makar malo postovali pravopis


kad bismo makar malo poštovali pravopis

Ja bih (ne „bi“)
ti bi
on bi
mi bismo (ne „bi smo“)
vi biste (ne „bi ste“)
oni bi
[ fanfon @ 20.08.2005. 15:12 ] @
Rekao sam to u globalu. Ni ja ga ne koristim pravilno ali pokusavam da obratim paznju. Ali tvoj odgovor nije na mestu ako pokusavas na sarkastican nacin da mi odgovoris na moj komentar. U njemu ima gomila gramatickih gresaka. Nisi koristio ni veliko slovo na pocetku recenice, ni zarez, ni tacku na kraju tako da ti odgovor nije na mestu. Ako cemo tako da cepidlacimo onda ova tema nema smisla...
[ teddy @ 20.08.2005. 21:46 ] @
Citat:
Ni ja ga ne koristim pravilno ali pokusavam da obratim paznju.


Samo ti pokušavaj. Doduše, predložio bih ti da najpre kupiš pravopis, a zatim ga pročitaš. Posle toga će ti pokušaji verovatno biti uspešniji nego ovi dosadašnji.
[ fanfon @ 21.08.2005. 10:32 ] @
Imam ga odavno. Nemoj brinuti o tome. A pogledaj prvo sebe pa onda kritikuj druge.
[ naky @ 23.04.2008. 02:46 ] @
Mislim da je postojanje ovakve teme na elitesecurityu (da, pravilno je strana imena stavljati u pades ovako kada se pise latinicom) :) odlicno.
Oni koje interesuje da nauce nesto, to ovde mogu. Mislim da vecina ljudi koji ostavljaju poruke (ne postove, jer u srpskom post ne znaci nista) imaju visoko ili vise obrazovanje, ili su pak u procesu sticanja istih. S toga, mislim da je pozeljno da se izrazavaju sto pravilnije i pisu ispravno.

Priznajem da sam jedan od onih koji ne korste nasa slova (ne karaktere, kako neki nakaradno nazivaju slova, licnost ima karakter) jer mi je mnogo lakse. Iako sam daleko od toga da pisem besprekorno, barem se trudim.

Najcesce greske koje se javljaju, a koje sam ja primetio su:

1. Putovao sam s autobusom. Pravilno je: Putovao sam autobusom. (instrumental)
2. Ja bi verovao kada bi ste vi bili iskreni. Pravlino je: Ja bih verovao kada biste vi bili iskreni.
3. Nemogu. Ne mogu. Negacija glagola se uvek odvaja, a kod prideva uvek sastavlja, pa je apravilno nemoguc posao. Postoji par izuzetaka, ne mogu sad da se setim, ali ih uvek prepoznam u toku pisanja. Jedan od njih je necu. Mislim da ih ima 4.

Ako se setim nekih, dodacu.

Pozdrav!
[ Bojan Basic @ 23.04.2008. 08:24 ] @
Citat:
naky:
Mislim da je postojanje ovakve teme na elitesecurityu (da, pravilno je strana imena stavljati u pades ovako kada se pise latinicom) :)

Tako kao što si napisao nije pravilno, pravilno bi bilo „na EliteSecurityju“ (zaboravio si međusamoglasničko J, a pored toga se uz izvorno pisanje preuzima i izvorni pravopis, pa otud dva velika slova).
Citat:
naky:
(ne karaktere, kako neki nakaradno nazivaju slova, licnost ima karakter)

Reči imaju više značenja, često na prvi pogled sasvim nepovezanih, i reći „reč ne znači ovo zato što znači ovo drugo“ besmisleno je koliko i izjava „Pera nikako ne može biti slikar, jer je on predsednik kućnog saveta u mojoj zgradi“. Reč karakter u značenju koje ti osporavaš registrovana je u raznim rečnicima srpskog jezika, i prema tome je sasvim legitimna (pri čemu ne znači baš isto što i slovo, jer pored slovâ obuhvata i cifre i razne druge simbole koje imaš na tastaturi).
Citat:
naky:
(ne postove, jer u srpskom post ne znaci nista)

Ovde ćemo se složiti samo utoliko što je lepše reći poruka nego post. No, i jedno i drugo vezano je za internet žargon — kao i mnoge reči iz sličnog konteksta, npr. forum — i stoga (uzgred, ovo je jedna reč, ne *s toga) ne možemo govoriti o književnoj vrednosti dotičnih pojmova; u samom pomenutom žargonu je pak post prihvaćeno manje-više koliko i poruka, te opet ne možemo tvrditi da je nešto od toga netačno.
[ Jericho @ 23.04.2008. 09:51 ] @
Citat:
naky

Najcesce greske koje se javljaju, a koje sam ja primetio su:

1. Putovao sam s autobusom. Pravilno je: Putovao sam autobusom. (instrumental)
2. Ja bi verovao kada bi ste vi bili iskreni. Pravlino je: Ja bih verovao kada biste vi bili iskreni.
3. Nemogu. Ne mogu. Negacija glagola se uvek odvaja, a kod prideva uvek sastavlja, pa je apravilno nemoguc posao. Postoji par izuzetaka, ne mogu sad da se setim, ali ih uvek prepoznam u toku pisanja. Jedan od njih je necu. Mislim da ih ima 4.

Ako se setim nekih, dodacu.

Pozdrav!


Necu, nemoj, nisam, nemam.
[ Časlav Ilić @ 23.04.2008. 10:22 ] @
Citat:
Bojan Basic: Reč karakter u značenju [slova, cifara, i drugih simbola] registrovana je u raznim rečnicima srpskog jezika [...]


Nekim novijim, ili...? Vujaklija kanda ne navodi to značenje, a ni jedan manji rečnik (Školski leksikon, Šehalić) trenutno mi pri ruci.
[ srki @ 23.04.2008. 12:04 ] @
Citat:
naky: Mislim da vecina ljudi koji ostavljaju poruke (ne postove, jer u srpskom post ne znaci nista) imaju visoko ili vise obrazovanje, ili su pak u procesu sticanja istih. S toga, mislim da je pozeljno da se izrazavaju sto pravilnije i pisu ispravno.


Po mom skromnom misljenju, pokusavati da pravilno prevedes internet zargon nema mnogo smisla iz 3 razloga.

Prvi razlog je da mnogi pojmovi u racunarstvi nisu ni na engleskom napisani pravilno, uglavnom zbog, kao sto Časlav rece: „marketinških odeljenja računarske industrije, duha vremena, potrošačkog mentaliteta, odnosno — kiča”.
Primeri: IPhone, YouTube (reci napisane spojeno i veliko slovo u sredini), .Net, C#, Sql*Plus, i18n, l10n. Ako je ovo na engleskom jeziku (trenutno) nepravilno, zasto se truditi da srpski prevod bude po nekim zastarelim pravilima.

Neke kovanice namerno imaju dvostruko znacenje. Recimo ja mislim da grupu U2 je glupo prevoditi kao Ju2 ili Ti2 ili TiTakodje, zar ne? Ne izgleda li ti to mnogo ruznije nego da ostavis u originalu U2? U racunarstvu zaista ima mnogo takvih pojmova koja koriste znakove @ # itd.
Da li bi .Net preveo kao .Mreza a Sql*Plus kao Suj*Plus?

Drugi razlog je taj sto su jezik i pravopis zivi entiteti i menjaju se s vremenom. Ja mislim da je upravo racunarska industrija ta koja ce dosta stvari da promeni u pravopisu jer se vremena i ljudi menjaju. Pravopis samo odslikava ono sto vecina njih misli da je pravilno i zato se menja s vremenom. Pre 30 godina je mnogo manje njih znalo engleski a jos manje njih imalo racunare i onda je pravopis odslikavao to da mnoge engleske reci ljudi citaju po Vuku ili samo prepisu cirilicom a danas mnogo vise njih pise reci u originalu. Mozda je danas nepravilno napisati: „koristim .net dok programiram”, ali to ne znaci da ovako nesto sutra nece biti pravilno a verovatno i hoce.

Treci razlog je taj da ako bismo svi pisali po pravopisu onda se pravila pravopisa ne bi menjala vekovima. Da li zaista to zelis ili zelis da budes nosilac promene u pravopisu i da pises u duhu s vremenom. Ja sam za to da se vec utvrdjena pravila koriste za vec poznate pojmove ali za nove pojmove treba prihvatiti ono sto vecina njih koristi inace se pravopis ne bi menjao a on treba da se menja u duhu s vremenom. Ako mi neko kaze da nije pravilno sto pisem iPhone umesto Ajfon ili itel (transkripcija i prevod) samo cu mu reci da ce to sutra biti i formalno pravilno iako je sada to samo po konvenciji pravilno. Zato ne mislim da je rec „post” nepravilna. U vezi sa tom reči, postoji mnogo sličnih primera. Recimo rec frižider. Da li ti koristis rec hladnjak ili frižider? Nekada je neko isto tako tvrdio da je frizider nepravilno ali se to ipak odomacilo. Kao i kuler za procesore. Ako bismo se trudili da uvek pisemo pravilno onda bismo i dalje koristili pravopis iz 19. veka. Verovatno bismo i dalje koristili staroslovensku cirilicu.

[Ovu poruku je menjao srki dana 23.04.2008. u 16:31 GMT+1]
[ Bojan Basic @ 23.04.2008. 21:17 ] @
Citat:
Časlav Ilić:
Nekim novijim, ili...? Vujaklija kanda ne navodi to značenje, a ni jedan manji rečnik (Školski leksikon, Šehalić) trenutno mi pri ruci.

U mom Vujakliji (izdanje 1996/97) jeste navedeno, a takođe i u rečniku Klajna i Šipke i ’Rečniku novijih anglicizama’ (da ne tražim dalje).
[ petarm @ 02.05.2008. 01:22 ] @
U predgovoru Kurepine Vise algebre 1 on kaze da smatra da bi jednacinu trebalo zvati jednacnja, a jednadzbu jednacidba. Sta mislite o ovome?
[ jablan @ 02.05.2008. 09:27 ] @
A šta kaže, koja je razlika između jednačine i jednadžbe?
[ petarm @ 02.05.2008. 12:27 ] @
Jednacina je termin koji se koristi u Srbiji, a jednadzba u Hrvatskoj.
[ jablan @ 02.05.2008. 12:33 ] @
Citat:
petarm: Sta mislite o ovome?

Pa, matematički gledano, verovatno je u pravu. :)

Problem je što su obe reči već dosta dugo deo književnog jezika i nema te sile koja će to promeniti.
[ petarm @ 02.05.2008. 14:05 ] @
Citat:
jablan: Pa, matematički gledano, verovatno je u pravu. :)

Problem je što su obe reči već dosta dugo deo književnog jezika i nema te sile koja će to promeniti.


Ne razumem zasto mislis da je u pravu? Ja bih voleo da znam zasto je on to rekao i sta je time hteo da kaze? Zbog cega je jednacnja bolje nego jednacina? Mislim da to on nije rekao skroz matematicki nego se bas osvrnuo na jezik.
[ jablan @ 02.05.2008. 15:34 ] @
Pa profesor je verovatno išao logikom analogije sa ostalim poimeničenim glagolima tipa žudeti - žudnja, sprdati - sprdnja, raditi - radnja, koji su svi nastali odbijanjem infinitivnog nastavka -iti, -ati, -eti i dodavanjem nastavka -nja. Po toj logici, od "jednačiti" nastalo bi "jednačnja".

Sličnom logikom došao je i do hrvatske varijante (to ostavljam tebi za razradu)... ;)

Sad, koliko je u pravu trebalo bi da prosude lingvisti, ali sve je to, kako rekoh, uzaludna rabota, da ne kažem radnja.
[ Bojan Basic @ 02.05.2008. 18:39 ] @
Citat:
jablan:
Pa profesor je verovatno išao logikom analogije sa ostalim poimeničenim glagolima tipa žudeti - žudnja, sprdati - sprdnja, raditi - radnja, koji su svi nastali odbijanjem infinitivnog nastavka -iti, -ati, -eti i dodavanjem nastavka -nja. Po toj logici, od "jednačiti" nastalo bi "jednačnja".

A šta sa padina, kupovina, trgovina, družina, lovina, iskopina, sadržina, skupina itd.?

Sufiksâ ima mnogo i bilo kakav pokušaj razgraničavanja tipa „za ovu namenu koristi se ovaj i nijedan drugi“ osuđen je na propast. U skladu s tim, uz poštovanje matematičkog rada profesora Kurepe, ovu njegovu izjavu ne mogu da doživim kao smislenu.
[ petarm @ 03.05.2008. 21:18 ] @
Ali ovde nije rec o "poimenicenim" glagolima?
[ petarm @ 04.05.2008. 00:03 ] @
@naky
3. Nemogu. Ne mogu. Negacija glagola se uvek odvaja, a kod prideva uvek sastavlja, pa je apravilno nemoguc posao. Postoji par izuzetaka, ne mogu sad da se setim, ali ih uvek prepoznam u toku pisanja. Jedan od njih je necu. Mislim da ih ima 4.


@Jericko

nisam, nemam, necu,nemoj


Mene je nastavnica u Osnovnoj skoli naucila da pamtim ove glagole na sledeci nacin

Nisam imao jedinicu
nemam je ni sada
necu je ni imati
a nemoj ni ti!



Mada postoje jos dva glagola

nestajati (u smislu ispariti) i nedostajati

6 komada
[ |Mane| @ 04.05.2008. 02:29 ] @
Kakve veze ima "nestajati" i "nedostajati" i sa cim ?

To uopste nije negacija; ali: "ne nestajati", i "ne nedostajati", odvojeno, kao i kod svih ostalih glagola.
[ 404Error @ 12.02.2010. 23:47 ] @
Je l' moze definicija uzrocnog veznika jer, kao i da li(je li, je l') ?