[ marvin @ 25.07.2002. 20:53 ] @
ne znam iz kog razloga GNOME nece da prikazuje nasa slova kada ih kucam (prebacio sam na xmodmap.yu, a probao sam i xmodmap.sr.pc102 koji sam skinuo sa bsd.org.yu pre godinu i nesto, a koji mi se pokazao kao bolje resenje nego onaj koji dolazi uz X-e), dok sa nekim programima (npr. sylpheed, xmms) nema problema... instalirao sam iso8859-2 fontove tj. izgleda da sada sa X-om 4.2.0 iso8859-* idu svi zajadno, ili se varam? sa predhodom verzijom GNOME-ta i X-a (koji su isli uz slack 8.0) nije bilo problema.

GNOME 1.4.1
XFree86 4.2.0
[slack 8.1]
[ random @ 25.07.2002. 21:57 ] @
A sa kojim programima konkretno imaš problema?
[ marvin @ 26.07.2002. 11:56 ] @
evo ovako:
bluefish (ali samo kada npr. upsiujem nesto u polje za `find' i/ili `replace'),
easytag (kada unosim bilo sta bilo gde, sa nasim slovima naravno)
grip (npr. kada unosim ime pesme od domacih autora),
gedit (kada unosim bilo kakav text),
sylpheed (samo thread-ovi, dok u samom mejlu sve se lepo vidi, cak i kada ih pisem),
galeon (kada unosim nesto u polje `smart bookmarks'-a google/usenet/freashmet/...), itd.

mrzi me da proverim svaki program...

jos jednu stvar sam zaboravio: posle prvog (naseg) slova ne vidi se ni jedno drugo iako nije nase, i u toku kucanja kursor se pomera samo prilikom unosa ne-naseg slova (a i dalje se nista ne vidi)...

izgleda da se to desava kod fonta koji je definisan u gtk+ temi pa ga ovi programi samo preuzimaju, dok kod programa koji sami regulisu izbor fonta - nema nikakvih problema (npr. vim, gimp, pan). stvrano mi nije jasno u cemu je fazon...

interesantno je da i na freebsd-u (4.6), sa (skoro) istim verzijama gnoma i X-a, se isti problem javlja ...
[ random @ 26.07.2002. 15:00 ] @
Da, to jeste problem, koji potiče od toga što GNOME 1.4 nema potpunu (čitaj Unicode) podršku za i18n. Jedno (polovično) rešenje je da podesiš kodne stranice fontova u svim aplikacijama, kao i u GTK temi da budu iso-8859-2.

Možda je srećnije rešenje da probaš GNOME 2.0, koji sadrži ugrađenu podršku za Unicode (UTF-8), i sa njim bi (barem u teoriji) naša slova mogao da koristiš bilo gde.

GNOME i X aplikacije generalno imaju velikih problema sa korišćenjem ne-engleskih azbuka, i tek odskora (KDE3, GNOME2) je počelo da se događa nešto što bi tu situaciju trebalo da popravi nabolje.

P.S. Eventualno probaj umesto gedita da koristiš nedit, a umesto Galeona Mozillu.

P.P.S. Probaj umesto xmodmap-a da koristiš XKB (setxkbmap komanda).
[ marvin @ 26.07.2002. 19:57 ] @
> Da, to jeste problem, koji poti?e od toga ?to GNOME 1.4 nema potpunu (?itaj Unicode) podr?ku za i18n. Jedno (polovi?no) re?enje je da podesi? kodne stranice fontova u svim aplikacijama, kao i u GTK temi da budu iso-8859-2.

Stvar je u tome sto sam vec namestio u gtk+ temi iso8859-2 (tako sam i primetio da nesto nije u radu) ...

> Mo?da je sre?nije re?enje da proba? GNOME 2.0, koji sadr?i ugra?enu podr?ku za Unicode (UTF-8), i sa njim bi (barem u teoriji) na?a slova mogao da koristi? bilo gde.

gnome 2.0 mi je za sada prevelik `zalogaj' za dovlacenje sa net-a samo zbog nasih fontova, sacekacu jos malo na gnome2 ;-))

> P.S. Eventualno probaj umesto gedita da koristi? nedit, a umesto Galeona Mozillu.

gedit i ne koristim vec (g)vim; a uglavom koristim mozillu (1.0 naravno), za sada

> P.P.S. Probaj umesto xmodmap-a da koristi? XKB (setxkbmap komanda).

probao sam xkb ali je situacija jos gora: naime, ne reaguje na pritisnutu tipku kada probam da napisem neko nase slovo...