[ theacidwiz @ 06.11.2005. 18:32 ] @
Kako konvertovati razne video formate u DVD format elaborirano je milion puta i postoji software koji to automatski odradjuje, ali kako ubaciti prevod iz tekstualnog fajla (makar bio embedovan na film) koji ce se videti npr. kao "serbian" prevod na eksternim DVD plejerima.

Nadam se da sam bio jasan. Kako na DVD film ubaciti prevod!
[ Mister_rap @ 08.11.2005. 15:55 ] @
Pa potreban ti je neki od DVD Authoring programa (Maestro, Encore, Architect...)
i neki alat za obradu titlova (SubRip, Wokshop...)
Znaci otvoris taj prevod koji imas, najcesce znaci .sub .srt .txt i uz pomoc gore navedenih programa ga konvertujes u format koji ti podrzava authoring program...
Onda recimo demuxovane fajlove tvog dvd-a uvezes u architect i imoportujes prevod postavis serbian-sr!??
Ps. Architect ima opciju i za "rucno" dodavanje titlova.
[ nikloa @ 08.11.2005. 21:18 ] @
Ako konvertujes divx u dvd onda ti moze posluziti program The Film Machine.
[ boolee @ 13.11.2005. 10:05 ] @
Skinuo sam vise programa za konvertovanje i svi su nesto komplikovani osim VSO DIVXTODVD, jedina mana mu je sto radi samo sa prevodima ekstenzije srt, txt i sub ne prepoznaje. Program je sharware ali za to ces se vec snaci(NADAM SE) i u par koraka konvertuje divx to dvd. Nisam trazio ali pretpostavljam da ima neki program za konvertovanje subtitlova (AKO NEKO ZNA KOJI JE NEKA JAVI) tako da probaj sa ovim programom stvarno je prost.

LINK JE: http://vso.nerim.net/vsoDivxToDVD_setup.exe
[ ticky @ 15.11.2005. 11:41 ] @
Ja sa VirtuaDub-om zalepim titl na film prije nego sto ga pretvorim u DVD.
[ Picard @ 17.11.2005. 11:16 ] @
Evo kratkog objasnjenja kao ja to radim:

Za otvaranje i konvertovanje titlova iz jednog formata u drugi koristim Subtitle Workshop (Freeware) a za DVD authoring Ulead DVD Workshop 2.0 (Shareware) u kome postoji opcija ADD Subtitles. Po meni, vrlo jednostavno i elegantno resenje, pogotovo sto titlovi nisu lepljenji vec mogu po potrebi i da se iskljuce, a mozes da stavis i vise titlova odjednom. Inace u DVD workshopu mozes da pravis i pokretne menije i sva ostala cuda.
[ deki999 @ 12.12.2005. 08:54 ] @
koji format za subtitle se koristi u Ulead-ovom programu?
[ movie freak @ 03.04.2007. 19:09 ] @
Za pravljenje relativno kvalitetnog DVD-a od Divx-a sa prevodom, najbolji program je do sada VSO Divx to DVD. Mogu se ubaciti i vise titlova, isti ili drugi jezik, postaviti razlicite boje i velicine slova.
[ Birdum-Bardum @ 05.04.2007. 11:47 ] @
Može li mi neko malo detaljnije reći kako da konvertujem .DAT video fajl u DVD format i kako ubaciti prijevod u snimak? Koje programe za sve to da koristim?
Ja sam nešto već čitao po netu, ali je to sve dosta komplikovano i u praksi mi ne polazi za rukom da odradim ono što želim. Kada konvertujem ovaj .DAT fajl zvuk mi nije sinhronizovan sa videom, šta tu da radim?

Hvala.
[ Cileinteractiv @ 05.04.2007. 23:15 ] @
@Birdum-Bardum
Pitanje nema veze sa ovom temom ali ok, nemoj otvarati novu temu jer se već pisalo o tim stvarima. DAT je verovatno VCD oblik mpeg kompresije, tačnije mpeg1 tako da "vraćanje" u DVD oblik to jest mpeg2 format nije pravac u kom se može ići. Taj DAT fajl je ustvari mpeg, i to verovatno jako kompresovan tako da dalje procesiranje takvog videa nema baš mnogo smisla, možeš slobodno promeniti ekstenziju u .mpeg ili .mpg .