[ hobor @ 18.05.2006. 14:51 ] @
ima netko kakvu skriptu ili tekst o strukturi hrpe i stoga u funkciji alokacije mem.prostora
[ kiklop74 @ 18.05.2006. 19:02 ] @
Citat:
hobor: ima netko kakvu skriptu ili tekst o strukturi hrpe i stoga u funkciji alokacije mem.prostora


hrpa i stog

ovo mi je ulepshalo dan

Nije valjda da se heap i stack tako prevode u Hrvatskoj?

Ovo me podseca na slican poduhvatu u izdanju Beogradske MikroKnjige gde je u jednoj knjizi JIT debugger preveden kao:
pravovremeni detektor gresaka, ili tako nekako

Da ne bude da trolujem evo ti koji link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_memory_allocation
http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/library/l-memory/
http://cnx.org/content/m12006/latest/
http://msdn.microsoft.com/libr...nlib/html/heap3.asp?frame=true

[ itf @ 18.05.2006. 19:04 ] @
Da. Tako se prevode:
Heap - Gomila ili hrpa
Stack - Stog
[ cynique @ 19.05.2006. 15:32 ] @
Citat:
kiklop74: hrpa i stog :) :) :) :) :)

ovo mi je ulepshalo dan :) :) :)

Nije valjda da se heap i stack tako prevode u Hrvatskoj?


O da, retardiranim jezičarima je dosadno u životu pa smišljaju krajnje nakaradne načine da uvedu terminološki kaos i u onaj uski sektor tehničkih znanosti gdje je nacionalno-rodoljubni žar spram Izvornih Hrvatskih Izrijeka u krajnosti potisnut najobičnijom željom za razumijevanjem sugovornika.

Stog je još ništa - u mene na faksu još forsiraju i stožaj.

Fascinantnih primjera silovanja terminologije u najboljoj tuđmanovsko-babićevskoj maniri možete pronaći ovdje:

http://www.srce.hr/~zskiljan/rjecnik.html

Pogodite tko seminare piše na engleskom kako ne bi bio prisiljen pisati dretva za thread i pobudbina za software :D
[ X Files @ 31.05.2006. 19:57 ] @
Dobar link. Nedavno sam trazio takvo nesto (ne iz politickih nego prakticnih razloga) i nisam mogao da pronadjem.