[ Zoran Rodic @ 18.01.2007. 08:58 ] @
Vise o celom projektu, njegovoj realizaciji i downloadu na http://nvo.linuxo.org/node/47
[ Časlav Ilić @ 18.01.2007. 12:49 ] @
Iskreno, nije mi baš jasno a čemu se ovde radi. Prevod za Fajerfoks, Nikole Radovanovića, postoji već odavno, i koliko vidim, autor ga redovno ažurira. U tom smislu posebno mi nije jasan ovaj citat sa gornje veze:

Citat:
[...]Orginalni ćirilični prevod je uradio Nikola Radovanović koji je zaista obavio sjajan posao i kome se ovom prilikom zahvaljujemo!

(kao da je čovek, eto, posao odradio i završio, i iselio se na Mars da sadi papriku...)

Nego je bolje da se lepo zalegne i taj prevod ubaci u izvornu distribuciju Fajerfoksa. Pa da ga glatko, bez ikakvih intervencija, i dobijemo u Fajerfoksu onog trenutka kad izaberemo srpski jezik pri prijavljivanju na sistem, na bilo kojoj mašini u svetu. Kao što je to uostalom već sa petnaestak jezika tako.

A ne da prvo tražim prevod po Internetu, pa da ga svlačim na disk, pa prevlačim u Fajerfoks (ili kako-ono-beše), pa još gasim i palim Fajerfoks (verovatno već pun otvorenih jezičaka), pa onda razmišljam da li da obrišem ili premestim negde tu datoteku što sam skinuo. Ej, koliko je to psiho-fizičkog napora, budi mi ružno sećanje na neke zastarele sisteme...
[ Zoran Rodic @ 18.01.2007. 14:10 ] @
Citat:
Časlav Ilić: Prevod za Fajerfoks, Nikole Radovanovića, postoji već odavno ...

Citat:
Obzirom da je aktuelna verzija 2.0.0.1, ona je i uzeta kao osnovnai lokalizacija se neće raditi za prethodne već samo za novije verzije.



Cuj, ja i ne koristim firefox.
ALi ovde ima dosta ljudi koji koriste KDE u nasem jezickom okruzenju.
Verovatno im koristi ova informacija, jer eto, vole ljudi prevedeno.

A sto se tice integracije u firefox , hm ... mislim da uvek mozes zalegnuti i prikljuciti se kao developer
[ Apatrid @ 18.01.2007. 14:34 ] @
Citat:
alkion: Cuj, ja i ne koristim firefox.
ALi ovde ima dosta ljudi koji koriste KDE u nasem jezickom okruzenju.


Firefox je GTK (citaj: Gnome) aplikacija.
[ Zoran Rodic @ 18.01.2007. 15:25 ] @
Citat:
Apatrid: Firefox je GTK (citaj: Gnome) aplikacija.


Verovatno si me pogresno razumeo
Dosta ljudi koristi KDE na srpskom jeziku pa ce im dobro doci i Firefox na srpskom


[Ovu poruku je menjao alkion dana 18.01.2007. u 16:36 GMT+1]
[ Apatrid @ 18.01.2007. 15:55 ] @
Citat:
alkion: Verovatno si me pogresno razumeo
Dosta ljudi koristi KDE na srpskom jeziku pa ce im dobro doci i Firefox na srpskom


Fakat mi nije jasno zasto se specijalno naglasava KDE. I Gnome je preveden, klikni --> ovdje.
[ Zoran Rodic @ 18.01.2007. 17:54 ] @
Lepo sam se izrazio:
Dosta ljudi koristi KDE lokalizovan na srpski

KDE je uglavnom zastupljeniji od Gnome, barem u mojem okruzenju i po ovome sto vidjam po forumu.
A i medju onima koji koriste Gnome ne poznajem ni jednog koji koristi lokalizaciju na srpski.
Zato sam po inerciji naglasio " KDE"
A sem toga Firefox se koristi na bilo kom okruzenju, tako da cela ova prica nema veze za pocetnim postom.

Licno me ne interesuje ni lokalizacija Firefoxa, KDE, GNOME pa ni bilo cega drugog ali sam ovo postovao kao primer da neko sa ovog prostora daje neki doprinos.
Kome ne odgovara, nece koristiti i obrnuto.

Znas i sam za moje stavove da open source resenja treba da budu zastupljenija u nasoj okolini i uvek cu pozdraviti bilo ciji doprinos.
Ali to je vec tema za advocacy i ovde je dovoljan samo prvi post

Pozz