[ Gitarista @ 05.03.2007. 20:40 ] @
Narode,evo u chemu je moj problem:
za konvertovanje DVD filmova u Divx(Avi) koristim program Auto Gordian Knot 2.4
i imam malo veci problem,naime,posle Decryptovanja DVD-a programom DVD Decrypter
u AutoGK otvorim ulazni IFo fajl,upisem izlazni avi,izaberem audio track i u
advanced setings podesim kompresiju zvuka u MP3,e sad ovo je bitno:za subtitle
track izaberem normalno srpski i po defaultu program sam treba da prerenduje
prevod u Avi,ali se to ne deshava!Ne radi mi ne preview opcija pa ne mogu da vidim
pa moram da chekam 3 sata da program odradi svoje i na kraju stepen kompresije je onaj koji
sam zeleo,slika je odlichna,zvuk takodje ali prevod nije prerendovan u AVI-u.
U akg_temp folderu postoje fajlovi ime filma.idx i ime filma.sub koji su 36 kb za prvi
i oko 3MB za drugi fajl.Prvi sadrzi podatke ovog tipa:


# VobSub index file, v7 (do not modify this line!)
#
# To repair desyncronization, you can insert gaps this way:
# (it usually happens after vob id changes)
#
# delay: [sign]hh:mm:ss:ms
#
# Where:
# [sign]: +, - (optional)
# hh: hours (0 <= hh)
# mm/ss: minutes/seconds (0 <= mm/ss <= 59)
# ms: milliseconds (0 <= ms <= 999)
#
# Note: You can't position a sub before the previous with a negative value.
#
# You can also modify timestamps or delete a few subs you don't like.
# Just make sure they stay in increasing order.


# Settings

# Original frame size
size: 720x576

# Origin, relative to the upper-left corner, can be overloaded by aligment
org: 0, 0

# Image scaling (hor,ver), origin is at the upper-left corner or at the alignment coord (x, y)
scale: 100%, 100%

# Alpha blending
alpha: 100%

# Smoothing for very blocky images (use OLD for no filtering)
smooth: OFF

# In millisecs
fadein/out: 50, 50

# Force subtitle placement relative to (org.x, org.y)
align: OFF at LEFT TOP

# For correcting non-progressive desync. (in millisecs or hh:mm:ss:ms)
# Note: Not effective in DirectVobSub, use "delay: ... " instead.
time offset: 0

# ON: displays only forced subtitles, OFF: shows everything
forced subs: OFF

# The original palette of the DVD
palette: 000000, f2f2f0, 101010, 7c8262, c9abc8, c57cc5, bf2ebd, cad2ad, cadb7e, c7e832, e7c9e6, 101010, 7a6c7a, c2bbe5, 101010, 696579

# Custom colors (transp idxs and the four colors)
custom colors: OFF, tridx: 1000, colors: 000000, f2f2f0, 101010, 7c8262

# Language index in use
langidx: 1

# Serbian
id: sr, index: 1
# Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub / Windows Media Player 6.x
# alt: Serbian
# Vob/Cell ID: 1, 1 (PTS: 0)
timestamp: 00:00:48:760, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:51:760, filepos: 000000800
timestamp: 00:00:55:320, filepos: 000001800



A drugi koji je veliki 3MB sadrzi one "kuke i motike"(ºD/Õ
‰Ãø ½)
Nisam probao opciju da mi titl izbaci kao exteran ali ovo prvo bi moralo da radi!
Ljudi,da li ste imali ovaj problem i kako ga reshiti?
Ne mogu za svako experementisanje da chekam 3-4 sata.Probao sam dvaput bezuspeshno jer sam nov u
ovim vodama i bilo koja informacija bi mi bila od velike pomoci.
Da li je mozda problem sa DVD Decryptor-om i mozda njega nije obavezno koristiti?
Unapred hvala i pozdrav!
[ RMAN @ 13.03.2007. 08:09 ] @
Probaj da instaliras neku noviju verziju AutoGK-a,kojoj nije potreban DVD Decryptor. Samo ucitas IFO fajl.
[ Nenad Vranjanac @ 13.03.2007. 12:47 ] @
nema to veze. to sto ti daje agk (film, sub i "kuke") treba da su u istom golderu i da se isto zovu. sa njima dobijas titlove koji nisu slova, vec slike slova, zato i nema texta.
i pored toga ti treba instaliran ffdshow ili directvobsub, koji ce ih ucitati.

umesto svega toga mozes koristiti program "subrip", koji ce ti napraviti prave, klasicne prevode.
[ koleNS @ 13.03.2007. 23:46 ] @
Pre neki dan sam prvi put koristio AutoGK 2.4 - i to bez DVD Decryptor-a. Napravio je solidne DivX-e sa zalepljenim prevodom. Mozes i uraditi kao sto ti preporucuje Vranjanac, nemoj cekirati prevod, vec ga uradi pomocu SubRip-a i ako ima potrebe za sredjivanjem, koristis Subtitle workshoip

Mada...nisu kao DVD ripovi koje ima na trzistu. Ima li ko savet kako da se dobije bolji kvalitet slike ?
[ Zivija @ 18.03.2007. 12:25 ] @
Citat:
koleNS: Pre neki dan sam prvi put koristio AutoGK 2.4 - i to bez DVD Decryptor-a. Napravio je solidne DivX-e sa zalepljenim prevodom. Mozes i uraditi kao sto ti preporucuje Vranjanac, nemoj cekirati prevod, vec ga uradi pomocu SubRip-a i ako ima potrebe za sredjivanjem, koristis Subtitle workshoip

Mada...nisu kao DVD ripovi koje ima na trzistu. Ima li ko savet kako da se dobije bolji kvalitet slike ?


Pa kvalitet zavisi od vise faktora. Nisi nam rekao ni kakav si film kompresovao, koji si codec koristio, rezoluciju, bitrate, sve ti to utice na izlazni kvalitet. Ja preko AutoGK pravim odlicne divx fajlove, naravno, sve ti zavisi od kvaliteta izvornog fajla.

Pozdrav!!!