[ byTer @ 22.07.2003. 02:43 ] @
Kako na Mandrake 9 (XINE ne znam verziju) da mnamestim subtitlove da se vide nasa slova. Ko je potljao i ko je namestio. Koji kodni raspored treba da se stavi, posto trenutni valjda nesto 8859-1 ne radi.
[ L I L I T @ 22.07.2003. 03:13 ] @
nisam koristila XINE ...
ali u mplayer-u koristim 8859-2
i lepo se vide č ć š đ ž ;)
[ tvucko @ 22.07.2003. 09:05 ] @
Xine sasvi lepo pokazuje subtitel sa nasom kodnom stranom, ali nigde nisam naso opciju za ucitavanje iz GUI-a.
Subtitle sa koristio startovanjem xine iz komandne linije :-)

xine -u0 film.avi%subtitle.sub

[ byTer @ 22.07.2003. 15:29 ] @
Ma ima u listi precica za choose subtittle i ona je Ctrl+Shift+S. Nego problem je sto se vide ae, e egi i ostala poznata slova
[ Miško Stefanović @ 22.07.2003. 18:26 ] @
O tome je pisano i na ovom sajtu a i na mandrake.co.yu. Koliko se sećam dovoljno je da promeniš font sans u sanshu ali mislim da ćeš morati ručno da edituješ .xine/config jer, bar kod mene, nije radilo video setup - codec - font for avi subtitles iz setup panela. Naravno moraš da budeš su da bi snimio izmenu. Zaboravih ISO 8859-2.

Pozdrav.
[ MMX @ 23.07.2003. 01:48 ] @
Evo link članka koji je objavljen na mandrake.co.yu:
http://www.mandrake.co.yu/modu...s&file=article&sid=121
Mada ne znam zašto uopšte koristiš XINE kada je MPlayer mnogo bolji :)