[ Dejan Lozanovic @ 09.08.2003. 19:33 ] @
Pošto vidim da veliki broj korisnika GNU GPL licence ne razume baš najbolje njene odredbe i mogućnosti.

Zahvaljujući Strahinji Radiću možete pročitai GPL na srpskom jeziku.
http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl.html

I engleska verzija se nalazi ovde
http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
[ popeye @ 10.08.2003. 00:58 ] @
Lepo, lepo...

Bilo bi jos lepse kad bismo imali vise prevedenih licenci odobrenih od strane OSI.
[ tOwk @ 10.08.2003. 02:16 ] @
Evo ti prevod BSD licence.

Citat:

Sa ovim softverom (Softver) možete raditi šta god poželite dok god se u svakom primerku pojavljuje sledeća objava.

Sva prava zadržana (c) 1991,1992,... Univerzitet u Berkliju, ...

NEMA GARANCIJA. UOPŠTE. NIKAKVIH. BAŠ NIKAKVIH. ČAK NI TIH. NE, NI TIH.

[ popeye @ 10.08.2003. 04:10 ] @
E Dragane ( ), ne da si me razveselio, nego cudo jedno!
[ Dejan Lozanovic @ 11.08.2003. 13:18 ] @
A ukoliko vam neke stvari nisu jasne pogledajte

Cesto postavljana pitanja
http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
[ leka @ 11.08.2003. 14:27 ] @
Citat:
tOwk:
Evo ti prevod BSD licence.

Citat:

Sa ovim softverom (Softver) možete raditi šta god poželite dok god se u svakom primerku pojavljuje sledeća objava.

Sva prava zadržana (c) 1991,1992,... Univerzitet u Berkliju, ...

NEMA GARANCIJA. UOPŠTE. NIKAKVIH. BAŠ NIKAKVIH. ČAK NI TIH. NE, NI TIH.



Da li to znaci da kopirajt na moj kod pod BSD licencom ima Univerzitet u Berkliju?
[ popeye @ 12.08.2003. 01:26 ] @
Ne, naravno. Sva prava zadrzava autor, to je u Danilovom primeru.

http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php

[ gomez @ 12.08.2003. 13:51 ] @
Sve je to fino, sve je t OK ali samo je ona na engledkom validna :)
Nema bez Richarda Stallmana nista :)
[ Dejan Lozanovic @ 12.08.2003. 15:59 ] @
Pa da si procitao sto je to tako verovatno bi ti bilo jasno, ako su na svim drugim jezicima licence takodje validne moguce je da se slucajno/namerno pojavi greska u prevodu i da takva licenca ne bude u skladu sa originalnom GPL licencom i da se na taj ne narusi integritet slobodnog softvera. U principu rekao mi je Strahinja da moze i OJL srpski da postane zvanican ali treba da platimo advokata koji bi proverio validnost naseg prevoda licence a to jelte ljudi kosta.
[ gomez @ 13.08.2003. 14:06 ] @
Poznato mi je to.
Pa kao i za sve drugo novac je glavna podloga i to svima treba da je jasno.
Sve to lijepo Richard Stallman opisuje u svojim govorima (imam CD sa govorima iz Slovenije i New Yorka i Hrvatske)
[ Dejan Lozanovic @ 15.08.2003. 19:23 ] @
Pa u ovom slucaju je opravdana, jer da se ne bi desilo da neko na aburidzanskom napise kao GPL a ono bude MS EULA :))) ili BSD :))) ili nesto sasvim deseto, jednostavno mora se sacuvati integritet same licence i sa te strane ja apsolutno razumem zasto su skinuli sve prevode.
[ Stranik @ 14.06.2008. 07:39 ] @
Jedno mi nije jasno kako da ja dokazem eventualno na sudu prilikom spora da sam ja autor nekog programa koji sam izdao pod GNU GPL a neko ga prigrabio i objavio pod svojom neslobodnom licencom.
evo situacije
ja razvijam softver preko community sajta sto znaci da ja sav izvorni materijal kod,fotografije, i drugo dostupan svima , radi zajenickog ucestvovanja u razvoju i naglasim na sajtu da je sve pod GPL licencom.

E sad neki baraban skine sav izvorni materijal upakuje sve to u zvrsni proizvod i objavi pod svojom vlasnickom licencom praveci se da je on autor.

Kako takvog raskrinkati na sudu,sta ako on kaze da sam ja od njega ukrao a ne on od mene

[ ivanbj @ 14.06.2008. 11:52 ] @
pa ne licencira se valjda nesto tako sto ti "objavis na sajtu" vec postoji i neka pravna procedura :)
[ Časlav Ilić @ 14.06.2008. 18:51 ] @
Citat:
ivanbj: pa ne licencira se valjda nesto tako sto ti "objavis na sajtu" [...]


Da, upravo to je dovoljno za licenciranje u tom smislu.

Kako utužiti onoga ko licencu ne ispoštuje (zapakuje kod kao svoj, ili bilo šta drugo) zavisi od pravnog sistema, pa, ako postoji takva zabrinutost, najbolje je obratiti se advokatu.

(Ovo inače nema veze za izborom licence: može neko i zatvoreni program da uzme, rastavi, izmeni ponešto, i opet zapakuje i tera kao svoje...)