[ redu @ 04.08.2008. 22:36 ] @
Imam u planu napraviti nekoliko sajtova,ciji bi sadrzaj bio na engleskom jeziku.Ciljam pretezno na posetioce iz zapadne Evrope i severne Amerike(ne iskljucivo).Problem je u tome ,sto engleski nije moj maternji jezik i moje poznavenje istog nije na vrhunskom nivou.Obzirom da imam u planu prodaju odredjenih proizvoda i usluga,smatram da je sasvim neozbiljno kreirati sajt na losem engleskom.Razmatram angazovanje strucnog lica -prevodioca ili takozvene proofreaders servise.Zelim da moj sajt(ovi) bude sto posto profesionalno odradjen sto se tice samog sadrzaja na engleskom jeziku,sto bi znacilo da kada neko sa engleskog govornog podrucja poseti sajt stice utisak da je bas neko sa istog pisao sadrzaj.Sa druge strane ,nisam bas siguran koliko lokalni prevodioci mogu da urade stvar do perfekcije,tj da sve bude u duhu engleskog jezika,kako bi ga jedan rodjeni englez napisao.Na jednom od sajtova bih imao svakodnevni update.Sta predlazete i u tom slucaju.
Jos jedna stvar.Ukoliko moje ime treba biti pomenuto na sajtu na bilo koji nacin,da li mislite da istocno-evropska,ruska i slicna imena mogu eventualno imati negativan efekat na musteriju?Da li trebam izbeci pominjanje imena ili potpisati se ili koristiti lazno ime sa engleskog govornog podrucja?