[ velimir74 @ 25.12.2008. 02:04 ] @
Zdravo.

Imam problem već neko vrijeme, a ne znam čime sam ga uzrokovao niti kako da ga ispravim. Naime, na svakom mjestu (meniji, subtitlovi u filmovima, tekst u MS Wordu i sl.) gdje trebaju da stoje YU Latinična, stoje ćirilična slova. Umjesto ć-ž, š-lj, č-i, đ-r, ž-ć. Npr, ovako izgleda titl filma:

http://img211.imageshack.us/im...438/leontheprofessionalbl5.jpg


a meniji sa YU slovima takođe doživljavaju istu transformaciju.

Dakle, na svakom mjestu se dešava ista stvar. Primijetio sam da slovu "ž" u Codepage Windows-1252 odgovara slovo "ć" u Codepage Windows-1251 (heksadecimalno 9E). Pokušavao sam da mijenjam podešenja u Regional and Language Options iz Control Panel-a, ali - zalud.

Koristim Windows XP SP2.

Unaprijed hvala.
[ calexx @ 25.12.2008. 02:55 ] @
Dva moguća razloga, negde u Regional Settings ti je postavljena ćirilica ili si instalirao neki program koji je rusifikovao tvoj Windows. Obično su to neki PowerPack paketi i slično.
[ Take 5 @ 25.12.2008. 08:15 ] @
Pokreni regedit, pritisni [F3] i u search polje upiši ACP pa ispravi postavke

ACP: 1250

OEMCP: 1250

[F3]

... ponovi ispravku na svim mestima koje pretraga pronađe i restartuj računar.
[ velimir74 @ 25.12.2008. 13:18 ] @
Trkeljisao sam po Registry-ju, i iskopao da je problem bilo sledeće:

u HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ControlSet001\Control\Nls\CodePage i HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ControlSet002\Control\Nls\CodePage svi stringovi "1250", "1251", "1252" i "1253" su imali vrijednost "c_1251.nls". Dakle, bila je čitana pogrešna mapa fonta za datu kodnu stranu. Ispravio sam u odgovarajuće vrijednosti i nakon restarta je sve bilo OK.

Hvala svima na posvećenoj pažnji i trudu.