[ kriwi @ 28.01.2009. 10:23 ] @
Pozdrav,

Trebao bi mi savet onih koji barataju materijom kako i na koji nacin bi najbrze i najefikasnije mogao raditi visejezicni DVD authoring.
Da slikovitije pojasnim,treba na dvd-u da spakujem snimke nekih sastanaka,seminara,
sednica koje su sadrzale simultani prevod,na jedan,dva,tri,vise jezika.
Imam video zapise sa audio zapisima zvuka iz sale gde su se desavali skupovi i nekoliko
audio fajlova prevoda na jezike na koje je radjeno simultano prevodjenje(audio je sniman na nekoliko kanala-originalni,jezik1,jezik2,jezik3...).Pretpostavka je da su svi audio
zapisi sinhronizovani sa video fajlom,posto se svi snimaju od pocetka do kraja istovremeno.
E sad hteo bih napraviti DVD koji po defaultu pusta video zapis sa zvukom iz sale a da postoji
mogucnost u meniju izabrati neki drugi jezik za podlogu,recimo prevod na engleski umesto originalnog floor jezika...
Kojim softwerom bi najbrze to mogao izvesti,bez previse komplikovanja?

Hvala

Kriwi
[ donaldduckkiller @ 28.01.2009. 20:52 ] @
Nisam te najbolje shvatio.Oces kao na standardnom dvd koji kupujes na kiosku-da imas npr subtitle na eng.;fran.;ital.; i da kad ubacis dvd u plejer imas mogucnost podesavanja istih???

Program za pravljenje subitilova je SUBTITLE WORKSHOP,preko njega napravis subtitle i sinhronizujes ga s video materijalom,a potom tako gotove subtitlove s programom DVD ARCHITECT uvrstis u meni tvog dvd-ja.

Oba programa su dosta jednostavna za rukovanje,potrazi preko google-a ili youtube-a neke tutorijale!

Pozdrav

[ kriwi @ 29.01.2009. 09:48 ] @
Ne subtitlove,nego audio podlogu.Kao kad na disku sa kisoka imas sihronizovano nekoliko jezika(audio zapisa).Pa biras na kom jeziku ces da slusas.

[ Mister_rap @ 29.01.2009. 17:21 ] @
Citat:

Kojim softwerom bi najbrze to mogao izvesti,bez previse komplikovanja?


DVD Architect
[ kriwi @ 02.02.2009. 13:11 ] @
Tenkja,uspeo sam sa Ulead DVD...