[ Stranger2 @ 09.05.2009. 19:47 ] @
Pisem tutorijal za SubRip pa nemam ideju kako da objasnim da se upotrebe znakovi koji idu umesto nasih slova:

Citat:
Ć=Æ
ć=æ
Č=È
č=è
Đ=Đ
đ=ð
Ž=Ž
ž=ž
Š=Š
š=š


ima vise nacina a svaki je nezgodan...
u jednoj starijoj verziji su ti znakovi vec bili ponudjeni kada se stavi na hrvatski jezik ali sada toga nema...

Na koji vi nacin dodjete do ovih znakova?
I koju verziju SubRip-a upotrebljavate?
[ s4djan @ 10.05.2009. 13:47 ] @
Ja jednostavno stavim regularno Č,Ć,Š... i sačuvam ceo titl u Subrip - u kao ''1252:ANSI -latin I'' i sva nasa slova ostanu, pod uslovom da je u regionalnim podesavanjima u kontrol panelu pod opcijom ''Language for non-Unicode programs'' označeno ''Serbian(Latin)''.
[ Stranger2 @ 10.05.2009. 15:33 ] @
zanimljivo
moram probati.

A u plejerima da li se prikazje ispravno kada namestis font na charset: central european?
[ s4djan @ 10.05.2009. 16:45 ] @
Inace koristim kmplayer sa podesavanjima East/Central i sve je ok .