[ bSecurity @ 15.05.2009. 18:31 ] @
Ja sam počeo da radim prevod skripte dosta se odmaklo, a pošto svi kukamo na prevod, možemo da se organizujemo i da kenemo sa prevodom po grupama (neko da prevodi administraciju, drugi da prevodi jedan plugin i sve tako).

Administraciju nisam prevodio, preveo sam početnu stranu, blog plugin, plugin za fotke,.

Ko hoće da se priključi da prevodi skriptu neka se javi putem privatne poruke. Dobiće pristup sajtu i prevodu pa da se to krene svi zajedno i eto nam prevoda, nije potrebno puno članova da se sve prevede, svako po jedan deo i to nama prevoda na koji smo svi kukali.

Ko hoće prevod za verziju 2.7 neka se javi putem privatne poruke dobice na email adresu.
[ Goran Rakić @ 15.05.2009. 19:01 ] @
Pogledaj http://groups.google.com/group/sorta i jezičko-stilski priručnik sa http://ooo.matf.bg.ac.rs/strane/projekat.html možda bude od pomoći.
[ salenegotin @ 21.05.2009. 06:56 ] @
A o kom sajtu je rec? Ja vec imam dosta prevedenog ali bi dobro dosla zamena prevoda dodataka. Ili udruzen prevod. I kako prevodis? Cirilica ili latinica? Kod cirilice dolazi do greskama u komentarima i u jos po negde :D
[ bSecurity @ 22.05.2009. 11:12 ] @
Citat:
salenegotin: A o kom sajtu je rec? Ja vec imam dosta prevedenog ali bi dobro dosla zamena prevoda dodataka. Ili udruzen prevod. I kako prevodis? Cirilica ili latinica? Kod cirilice dolazi do greskama u komentarima i u jos po negde :D


Ja sam uradio osnovni prevod, dodatke: blog, chat, oglase, zaposleni, grupe ne znam dal cu jos sta prevoditi jer mi je ovo za sada potrebno, a ne znam sta ti imas da ponudis od dodataka koji su prevedeni?

Inace prevod je latinicni sa nasim slovima.