[ BiG_boSS @ 02.01.2004. 11:45 ] @
Da li znate gdje se moze pronaci prevod za oscommerce, gledao sam na njihovom site-u i malo trazio po google-u ali bezuspjesno.
A ako je neko preveo da li bi mogao da postavi fileove za download.

Unapred zahvaljujem.
[ drdrksa @ 02.01.2004. 12:07 ] @
Ja sam to prevodio, ali ne mogu da postignem sve sam. Inace, i meni ovo treba, stoga ako hoce neko da pomogne, ja sam zavrsio negde oko 60%.
[ Dragan Varagic @ 03.01.2004. 07:40 ] @
Pretpostavljam da bi bilo interesantno saznati koji je okviran broj domaćih sajtova koji koriste ovo rešenje (vidim da je prvo u Google direktorijumu). Na Google-u se takođe vidi da ima 4-5 sajtova sa .yu domenom koji su eksplicitno postavili da koriste ovo rešenje (kao što znamo ne rade ovo svi). U rezultatima se vidi i hosting servis sa ovim rešenjem - http://www.memoimpex.co.yu/hosting/.
[ B o j a n @ 03.01.2004. 15:11 ] @
Za propali projekat sa e-shop.co.yu je radjen komplet prevod cataloga+admin stranica + konvertor za nekoliko baza u oscommece sql.

Ko je zainteresovan neka se javi.
[ babylonian @ 04.01.2004. 10:34 ] @
pa postavi to pa nek skida kome treba, ako zelis

ne znam cemu pitanje ko je zainteresovan nek se javi, samo bespotrebno gubljenje vremena.
[ stdlib.h @ 05.01.2004. 22:00 ] @
slazem se sa babylonianom, daj okaci ga negde, evo i meni treba :)
[ webMasterYoda @ 12.01.2004. 01:56 ] @
Pa da bre. Sta se grbavi ovaj gore.
Zna li on sta je open source community.

A zna li neko valjan prevod phpnuke-a na srpskom?

oscommerce je i meni potreban. Ako ovaj od gore nece da da prevod hajde da ga prevedemo.

[ igorsa @ 12.01.2004. 05:04 ] @
E što ste vi neki paraziti. Pa zašto se svako ne bi uhvatio jednog dela pa da napravite jedan kvalitetan prevod?
[ webMasterYoda @ 12.01.2004. 14:50 ] @
pa to kazem i ja.

sto se mene tice nije problem.

evo nek se javi ko hoce da ucestvuje pa cemo odraditi.
[ mist @ 13.01.2004. 08:43 ] @
Evo hocu ja da ucestvujem, samo dajte nek jedan podeli posao i da krenemo.
Naravno, mislim da je dobro da se dogovorimo oko jedinstvene terminologije u prevodu.
[ webMasterYoda @ 13.01.2004. 15:27 ] @
ok

onda nas ima dvojica.

hajde da sacekamo par dana, mozda se javi jos neko.
ja trenutno radim na prevodu za phpnuke, tako da imam pune ruke posla, ali sam spreman da odradimo oscommerce cim zavrsim sa nukom.

ajde ljudi, ko hoce da usectvuje neka se javi.

pozdrav svima i naravno mistu koji se prvi odazvao.

bane

[ Nemanja Dubravac @ 13.01.2004. 22:47 ] @
Evo ja sam isto za neki propali projekat radio prevod, ali nije skroz zavrsen, koliko se secam :) ..
[ Nemanja Dubravac @ 13.01.2004. 22:54 ] @
evo i za admin deo..
[ webMasterYoda @ 14.01.2004. 15:02 ] @
ok ali hajde da vidimo za koju verziju cemo to da odradimo, da ne bude posle da smo radili razlicite verzije

ja imam verziju 2.2

bane
[ Lord_Sauron @ 06.08.2004. 19:50 ] @

I .. jeli bilo šta od ovoga ?
[ drdrksa @ 06.08.2004. 22:20 ] @
Naravno da nije ....

Ja sam igrom slucaja nabavio prevod ... ali ne pada mi na pamet da ga bilo kome dajem jer znam kako sam ga ja nabavio .... uzas ...
[ salemfk @ 26.01.2005. 23:04 ] @
Pa kada nedas sto se hvalis?
Ko zna mozda i nemas prevod, nego hoces da ispadnes bitan!
[ drdrksa @ 27.01.2005. 00:22 ] @
Uopste se ne hvalim, poenta je da se vrlo tesko dolazi do toga, jer sam i ja trazio da mi to neko da, ali bezuspesno. Tako da, ako neko nije ispao fer i korektan prema meni (a mogao je) necu sada ni ja. Zasto bih?
Pored toga, treba uzeti u obzir i datume kada su ove poruke pisane. Inace, ja nema sta ovde da dokazujem dal' sam bitan ili ne, posebno ne tebi. A prevod imam. :)
[ salemfk @ 27.01.2005. 12:11 ] @
Ne bih da sirim pricu ili da pocinjem raspravu samo sta bi bilo kada bi se svi tako ponasali?! Pa i taj osCommerce je niko drugi napravio.
Izvinjavam se ako sam te uvredio! Ali nikada nisam bio sebican i ako ga prevedem dacu ga svima!
[ drdrksa @ 27.01.2005. 14:10 ] @
Citat:
Ne bih da sirim pricu ili da pocinjem raspravu samo sta bi bilo kada bi se svi tako ponasali?!


Upravo to je i problem, jer se SVI tako i ponasaju.
[ Merchant @ 17.04.2005. 16:35 ] @
A hrvatski zasto ne bi koristili to sa malo izmena???
[ zzivkovic @ 20.04.2005. 01:46 ] @
Na adresi www.vuckomobile.co.yu mozete pogledati kako izgleda sajt uradjen sa OSC MS2 verzijom.. ovo sam radio za prijatelja tako da su opcije prilagodjene njegovim potrebama (u prevodu - morao sam da osakatim OSC). Administratorski deo nisam prevodio ali je to posao od 1h!
Ako neko smatra da je resenje adekvatno moze me slobodno kontaktirati, rado cu poslati prevod mail-om.
Nazalost, sajt je totalno zapusten od strane vlasnika...

[ Miki-relax @ 30.12.2008. 12:29 ] @
Evo linka za srpski jezik s tima sto nema za admin dio http://addons.oscommerce.com/info/3665
Ovo je hrvatski prevod i za catalog i admin dio s tim shto bi trebalo prepraviti malo prevod za admin http://www.oscommerce.com/community/contributions,2995/page,4.
[ Boris2 @ 31.01.2009. 14:26 ] @
Ovo je Open source knjigovodstveni softwer koji može da se spoji sa OSCommerce-om, te se onda podaci direktno importiraju sa OSC na osF.
http://www.osfinancials.org/
Program je vrlo moćan i ima hrvatski prijevod i skup knjiga za Hrvatsku.
Uz malo muke mogu se napraviti i knjige za Srbiju.
Sudjelovao sam u ovom projektu od samog početka te sam dao dobar doprinos cijelom projektu,
mogu da kažem da je program vrlo moćan i nevjerojatno fleksibilan.
Tko želi nek proba.