[ abitbp6 @ 09.04.2010. 22:22 ] @
Da li neko ima informaciju ko je preveo Firefox na srpski? Ko su ti ljudi? Po kom rečniku je ovo urađeno? Ovo je najgori prevod nekog programa koji sam IKADA video. Autor kao da je namerno tražio reči koje se razlikuju od svega što je do sada bilo u upotrebi. Tako se ne pravi i ne unapređuje terminologija. Da ne bude zabune, koristim mnogo programa na našem jeziku i pismu, ali FF neće biti među njima dok se nešto ne uradi sa ovim katastrofalnim prevodom.
[ bachi @ 10.04.2010. 12:08 ] @
Pa ako umeš bolje, prepravi prevod. :)
[ Miroslav Jeftić @ 10.04.2010. 13:12 ] @
http://mozilla.elfak.net/

[ BBS @ 16.04.2010. 17:14 ] @
Najgore od svega je to što za ovakve "igrarije" građani srbije daju pare (doduše niko ih nie ni pitao d ali hoće)
[ z0n1 @ 11.06.2010. 23:58 ] @
Meni nije jasno kako nema normalnog prevoda na srpsku latinicu?
[ Srđan Pavlović @ 12.06.2010. 00:20 ] @
A zasto ne bi neko od vas koji se zalite uzeo, prijavio se, i uradio prevod? :)
[ z0n1 @ 12.06.2010. 01:00 ] @
Eh, Srđane, ja sam nešto pokušavao, ali nije bilo baš kako bih ja voleo :)
http://www.mozilla-srbija.org/...nicna-lokalizacija-za-firefox/

Ali, vidim da se radi na tome...