[ dostanov @ 23.11.2001. 01:33 ] @
Moze li neko da posalje detaljno uputstvo za podesavanje nasih slova u Operi (ver. 5.12).
[ dostanov @ 23.11.2001. 12:32 ] @
Čitajući koje su novosti donosi nova verzija (6.0 beta 1) naleteo sam na sledeće:

Unicode
For the first time, Opera supports the Unicode Worldwide Character Set, making Opera available in local languages for the Asian/Pacific and Eastern European regions.

Biće da je to rešenje za YU slova (ja još nisam skinuo novu ver).

Evo i celog spiska novosti verzije 6.0 beta1: LINK.
[ ivander @ 31.01.2008. 23:36 ] @
imam operu 9.24 i kada stavim da default jezik bude srpski, koji inace ima samo cirilica, onda mi neke stranice koje su sa stranih sajtova a imaju i srpsku latinicu cudno prikazuje.
tacnije slova kao sto su ć,ž,č itd prikazuje u cirilici, iako je ceo drugi sajt u latinici, i to neko drugo slovo umesto toga, recimo ž cirilica umesto latinice, ili tako neke cudne stvari...
da li postoji neko podesavanje u operi da stavim da font bude central european, ili barem da mi default jezik bude srpska latinica?
[ Milan Gligorijevic @ 31.01.2008. 23:52 ] @
http://www.elitesecurity.org/t129376-Prevod-za-Operu
[ ivander @ 04.02.2008. 00:01 ] @
izvinjavam se, nisam bio dovoljno jasan.
Ne zelim ja da menjam jezik u interfejsu samog programa,
nego font kojim program prikazuje sadrzaje na netu.
Da bi bio jasniji, evo sta se desava.
Pvo u Preferences, pa u General na "select your prefered language for Opera and Web pages"
ja stavim srpski.

I nakon toga na sajtovima, kada je jezik srpski
standardna slova se lepo vide, dok nasa ć, ž, đ itd prave probleme:
recimo na sajtu http://btjunkie.org/
- Ćelimo Vam dobrodoljlicu na najbolji i najveži BitTorrent pretraćivai!
- Ljta btjunkie iini toliko specijalnim?

Ili recimo na sajtu http://www.livescore.com/ kada god se u evidencije neke utakmice pojavi igrac
koji u svom imenu ima neko slovo koje nije standardno u engleskom, recimo ona norveska, nemacka sa preglasima,
i tako to, meni se pojavi neko cirilicno slovo.
Na primer za Hipiju iz Liverpula meni umesto Hyypiä tj, umesto ä pise cirilicno d odnosno Hyypid. (tek sad sam video da es automatski prebacuje cirilicu u latinicu)

[att_img]

Sada ne mogu da se setim jos primera, ali nadam se da ste me shvatili.
Nadam se da neko zna resenje.
Poz

ps nisam znao kako da stavim i ostale slike iz attachmenta da se vide u poruci, nisam nasao to na faq
pa ih pogledajte rucno ako i dalje nije jasno kakve probleme imam :)

[Ovu poruku je menjao ivander dana 04.02.2008. u 01:12 GMT+1]

[Ovu poruku je menjao ivander dana 04.02.2008. u 01:14 GMT+1]

[Ovu poruku je menjao ivander dana 04.02.2008. u 01:15 GMT+1]
[ calexx @ 04.02.2008. 21:42 ] @
Ništa strašno, Opera se nije snašla sa enkodingom pa je postavila na ćirilični. View menu pa pod encoding prebaci na centralnoevropski pa windows 1250 (iso nije dobro urađen).
[ ivander @ 05.02.2008. 10:07 ] @
kada stavim tako, to mi vazi samo za tu stranicu koja je trenutno otvorena.
a recimo kada mi je otvoren [es] i uradim to ova nasa slova, koja si ti u tvom postu koristio, polude - pojave se neki bezveze simboli.
malo sam eksperimentisao, i nasao sam resenje.
namestio sam u preferences, pa genereal, pa gde stavim da mi je "prefered languague" srpski, pored je ikonica na kojoj pise "details...". i tu sam na polju "encoding to asssume for pages lacking specifications" stavio windows-1250.
i sad sve radi kao i pre na ovim stranicama na kojima nisam imao problema, a na onim gde sam ih imao
vise ih nemam :)
u svakom slucaju hvala ti za taj windows-1250, ja sam nikako ne bih provalio koji je za sta od tih kodova...