[ NDB @ 27.01.2004. 15:08 ] @
Dali postoji nemacko srpski recnik
[ Jbyn4e @ 27.01.2004. 15:23 ] @
Citat:
NDB:
Dali postoji nemacko srpski recnik

Da. E sad, pretpostavljam da si zeleo ne papirno izdanje, nego CD?
Za tako nesto pogledati:
http://www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.knjiga?k_id=22644 ili
www.contact.co.yu
i jos:
http://www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.knjiga?k_id=20827
http://www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.knjiga?k_id=14108

Ako te zanimaju papirna izdanja - odes na www.knjizara.com i u search polje upises "nemacko" (bez navodnika).

P.S. "Da li" se pise ovako kako sam ga ja napisao, a ne kako si ti - za ucenje tako necega pisati u search polje - "pravopis srpskog" :P
[ ZoNi @ 27.01.2004. 15:47 ] @
odlican recnik (za 10ak jezika!!!)

http://surf.to/stepanyuk
[ marko37 @ 29.01.2004. 11:46 ] @
Citat:
ZoNi
odlican recnik (za 10ak jezika!!!)
http://surf.to/stepanyuk

Mogli bi to da postave kao top temu, za sva moguća "X - srpski rečnik"
pitanja. Čak i svahili - srpski. :)

--
“1/2: one half the value, i.e.: 1/2, X/2, PS/2, OS/2 ...”
[ Bojan Stojanović @ 06.05.2005. 16:25 ] @
Jel' ima nešto sveže na ovu temu?
[ VRKY @ 06.05.2005. 16:34 ] @
Zašto si išao ovu temu oživit iz mrtvih?
@marko37
Postavi url do tih raznih riječnika (koje ti znaš & drugi) u ovu TOP temu: TOP
[ Fildza @ 07.02.2007. 23:37 ] @
Ima Engleski, Nemacki, Svedski i Danski (obostrani) na

http://fildza.tripod.com (na desnoj strani link: download)
ili na http://fildza-software.tripod.com/

recnik koji radi na svemu sto ima instaliranu javu (windows, linux...) i ima preko 100000 reci u Engleskoj varijanti i jednim klikom menjas jezik.
I dzaba je
[ siniša3 @ 08.02.2007. 20:01 ] @
ctols 4 za engleski najbolji rečnik cd + flopi, a ima i nemački posebno isto cd + flopi
ja koristim ctols4 engleski<>srpski i obratno i prezadovoljan sam nijedan program nije kao ovaj
Rečnik za kompjuter
• engleski<->srpski
• srpski<->engleski

English Contact Tools

ECT 4 se sastoji od 4 radne forme i nekoliko pomoćnih servisnih formi koje služe za podešavanje opcija i ažuriranje baze reči.:

* Micro Assist
* Alfa Dictionary & Translator
* ExWin Translator
* Internet Web Translat
Micro Assisst:

Osnovna namena Micro Assist rečnika je da brzo i jednostavno izvrši prevod reči ili kraćih rečenica, a da je pri tom bude nenametljiv na ekranu. Kao takav on Vas ne ometa pri vašem radu sa drugim aplikacijama. Zauzima minimalno mesta na ekranu i uvek stoji iznad svih prozora, tako da deluje kao da je njihov sastavni deo

Alfa Dictionary & Translato:
Bazni rečnik programa i prevodilac engleskog teksta. Sadrži: Alfa rečnik, text prevodioc i englesku gramatiku.

Alfa rečnik Vam omogućuje prevođenje jedne ili više reči sa engleskog ili srpskog jezika. Pored prvog prevoda odmah Vam prikazuje još nekoliko ili sva ostala značenja reči za prevod, fonetski izgovor i listu izraza sa frazama koje počinju poslednjom zadatom rečju. Takođe možete dobiti i sve izraze koje postoje u bazi a gde se pojavljuje tražena reč ili izraz
Sve reči koje su Vam prikazane u prozoru prevoda su senzitivne, tako da prelaskom kursora preko njih dobijate sve njihove prevode u donjem prozoru.
ExWin translator - Prevodilac externih prozora:
ExWin prevodi tekst ili HTML sadržaj prozora drugih aplikacija. Istovremeno može prevoditi više tekstova sa oba jezika koje kasnije možete snimiti ili samo pročitati. Prevodi u četiri različita moda kao i Alfa: apsolutni prevod, original+prevod, senzitivan prevod i senzitivan original
Internet Web Translator:
Slično kao i u Internet Exploreru možete učitavati stranice sa Interneta ili iz lokalnog keša ali pri učitavanju program vrši automatski prevod stranice koji Vas ne ometa prilikom Vašeg rada. Za kratko vreme (oko 20 sec.) dobijate prevedenu stranicu koja je identična originalu i funkcionalna (rade svi linkovi). Takođe prevodi u četiri različita moda, kao Alfa i ExWin.


Tehničke karakteristike:

* Kompakt-disk i aktivaciona disketa (ako nemate floppy drive, onda je to malo problem)
* Instaliran na disk, program zauzima oko 65MB
* Operativni sistem: Windows 98/Me/2000/XP/Vista
* Minimalna konfiguracija: Pentium III
* Neophodan Internet Explorer V5.5 ili noviji
[ Iksi @ 08.02.2007. 22:43 ] @
ima ima, ja imam nemacku varijantu ali mi u principu ne koristi jer ocajno
radi sa screen reader-ima tipa jaws :((
[ cidragan @ 22.03.2007. 07:44 ] @
Da li mogu da se prevode recenice sa nemackog na srpski
[ siniša3 @ 22.03.2007. 14:45 ] @
mogu da prevode samo najbolje uzeti novu verziju ili ako neko ima novu verziju prevodioca od contact firme "nemački<->srpski nek se javi na mejl da se dogovorimo....

[ superpimp @ 25.03.2008. 12:43 ] @
Postoji online verzija na http://www.onlinerecnik.com. Probajte, odlican je!!
[ bpejinov @ 02.04.2008. 02:01 ] @
Pogledaj na: www.lingvosoft.com
Imaju dobre talking rijecnike (govorne) i Learning phrasebook(izgovaranje najcesci fraza).Najnovije versije 2008 skidate slobodno za njih postoje crackovi.
Ovi rijecnici zasada imaju najmnogobrojniju ponudu svih jezika koja se uvjek i nadopunjuje sa novim jezicnim parovima!!

A za prevodjenje recenica moj ti je savjet da nista ne trazis,jer male zemlje jos nemaju ni blizu dobri translatora i zasada samo dobro zivciraju!

[Ovu poruku je menjao bpejinov dana 02.04.2008. u 03:12 GMT+1]