[ erngab @ 20.11.2010. 13:36 ] @
Imam neke ključne reči koje mi trebaju za web stranicu.
Nešto nerazumem razliku između ova dva pojma.
A. silver water uses
B. silver water tretment
Šta treba istaći kod jednoga a šta kod drugoga.

Hvala unapred.
[ tdjokic @ 20.11.2010. 15:11 ] @
Kod nas se rec "upotreba" retko koristi u mnozini pa je ovde rec "uses" malo nezgodna. Ako se u tekstu misli na upotrebu, onda je A: Upotrebe srebrne vode, u smislu kako se upotrebljava, koliko se sipa u sta itd. Znaci, objasnjava se postupak koriscenja srebrne vode, sta god to znacilo.

B znaci nesto drugo. Evo jednog primera "Some European and Russian villages have been using silver for drinking water treatment for many years." Ovde se prica o koriscenju srebra (dakle ne srebrne vode) za obradu (tretiranje) vode za pice, u cilju promene nekih njenih osobina. U prvom momentu sam pomislio da je i B neka varijanta objasnjenja koriscenja srebrne vode, ali se u tim tekstovima ne pojavlju srebrna voda nego srebro, koje se na neki nacin koristi za delovanje na vodu.

Tako bar ja to vidim.