[ p0peye @ 12.12.2011. 12:53 ] @
Pozdrav svima,

Malo sam se iznenadio kada sam probao da pretražim ovaj forum sa rečima "rečnik" i "recnik" - da ne bih bespotrebno otvarao novu temu ako već postoji, i našao nula pogodaka.
Dobro, to samo po sebi i nije toliko čudno, ali onda sam već naprvoj strani našao 2 posta koji su upravo "recnik" imali u samom naslovu!

Da ne dužim dalje, evo o čemu se radi:

Pronašao sam na netu par rečnika za koje se može napraviti baza, pa me zanima da li ima interesenata koji bi to mogli da odrade, ili da me upute kako s' obzirom da ja nisam baš potkovan potrebnim znanjem...

Na primer:

Dictan:
http://www.softex.info/
https://market.android.com/details?id=info.softex.dictan
Koristi se .zd baza ista kao za Win mobile:
http://dict.pdaprime.ru/#zpak
i postoji uputstvo kako da se napravi:
http://www.softex.info/index.p...amp;tmpl=component&Itemid=

Mada meni ovako na prvi pogled ne deluje razumljivo...

Može li neko ko ima malo više znanja da baci pogled i kaže koliko je komplikovano napraviti ovako nešto?

Inače, pretragom sam naišao na par besplatnih rečnika koji bi možda mogli da se iskoriste kao baza - naravno uz prethodnu konsultaciju sa autorima (pretpostavljam da ne bi imali ništa protiv, ako bi android rečnik ostao besplatan?)
http://serbdict.sourceforge.net/
http://slovar.rs/addon/dictionary/dictionary.html
http://sourceforge.net/projects/nkrecnik/


Drugi rečnici su:
Fora Dictionary
http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=189915
Stardict
http://forum.ru-board.com:9000...;start=0&limit=1&m=2#1
Color dict (koristi Dictdata bazu)
http://www.socialnmobile.com/colordict.html


Pa ako neko smatra da je jednostavnije napraviti bazu za njih - molim lepo...

Eto ja počeh, dajte ljudi da napravimo nešto...

pozz

p.s. - lepa stvar je što može da se unese SR-En-Sr rečnik pored bilo kog drugog (En-RU, En-Fr...) i kada prevedeš sa Srpskog na En, dobiješ En reč koju onda možeš prevesti na Ru, Fr.... i mnooogo drugih jezika čiji rečnici već postoje za dati rečnik...
[ p0peye @ 22.12.2011. 19:40 ] @
Niko?
Ništa?
Nikoga ni ne zanima?
Bar da neko napiše "e, to i mene zanima, ali...?"
[ Cady @ 05.07.2013. 17:18 ] @
Evo brate i meni to nesto palo napamet.
[ -V-O-Y-A-G-E-R- @ 05.07.2013. 17:28 ] @
U veku kada su i tosteri povezani na internet u velikoj meri je smanjena potreba za takvom vrstom rečnika, jer jer korisnicima podjednako jednostavno da skoknu na GTranslate ili Krstaricu ili nešto treće.

Prednost off-line rečnika će se ogledati jedino u ogromnoj bazi (što sumnjam da je sa našim rečnikom slučaj) ili u roamingu, što opet nije nepremostiv problem.