[ dmknez @ 04.09.2012. 18:34 ] @
Na računaru mi je instaliran XP. Imam problem sa slovima Č, Ć i Đ. Kad pustim neki titl u plejeru (bilo kom), umesto tih slova dobijem ono e sa kvačicom ili ae. Slova Ž i Š su u redu. Na starom računaru nemam taj problem ali na ovom drugom, sa boljom konfiguracijom, imam. Prekopirao sam fontove iz starog računara, ali bez uspeha. Kako da to rešim?
[ bakara @ 04.09.2012. 18:44 ] @
Moras u plejeru kojim pustas titl da podesis central europe kodnu stranu, ovo veze nema sa windowsom.
[ Miroslav Cvejić @ 04.09.2012. 20:14 ] @
Većina playera voli da pokupi podešavanje koje je u samom OSu. Problem je što i dalje ljudi biraju US regional settings pri instalaciji i samo promene vremensku zonu u našu umesto da izaberu Serbian regional settings i sve što s tim ide.
[ dmknez @ 05.09.2012. 10:32 ] @
Moze li neko malo da pojasni: da li se to podesava u plejeru ili u fajlu od prevoda? Otvorio sam titlove u Notepadu i tamo font podesio na Central European ali nista se nije promenilo. Ako se podesava u plejeru, molim neko konkretnije objasnjenje, na primer u plejerima VLC, GOM, KM, MpcStar...
[ Sky Walker @ 05.09.2012. 10:38 ] @
Reci bar koji plejer koristis, pa ce neki ljudi dobre volje da ti nacrtaju kako treba...
[ plus_minus @ 05.09.2012. 11:06 ] @
Fonts.. subtitles.. wherever you are..

[ dmknez @ 05.09.2012. 12:23 ] @
Upravo tako mi je i podeseno kao sto je na slici, ali kazem - problem sa Č i Ć i dalje postoji. Sto se tice plejera, naveo sam koje koristim pa ako je neko dobre volje...
[ calexx @ 05.09.2012. 13:00 ] @
Koji god da koristiš, idi u podešavanja pa potražu subtitles i tu podesi šta god ima veze sa rasporedom. Probaj prvo cp1250 pa ako ne radi, a uglavnom će da radi, onda još neki raspored.
[ deedee5 @ 05.09.2012. 13:25 ] @
Za VLC

Tools->Preferences-->Subtitles

Eastern European ( windows-1250)



Svi drugi su više manje isti...

Edit:
Sada sam se setio...
GOM v. 2.1.43.5119 - imao sam neki film koji sam samo mogao da otvorim u Gomu ali nisam uspeo da pronadjem podešavanja za naša slova, jel može neko na brzinu da pogleda?

[Ovu poruku je menjao deedee5 dana 05.09.2012. u 14:37 GMT+1]
[ dmknez @ 05.09.2012. 15:16 ] @
Hvala puno. podesio sam u VLC, GOM i KM plejerima ali u MpcStar (na koji sam navikao i koji najcesce koristim) nikako da podesim. Stavio sam na Easteuropean kao i kod ostalih plejera ali nista se ne desava. Da li neko koristi taj plejer da mi pomogne? Mozda neka slicica?
[ plus_minus @ 05.09.2012. 20:30 ] @
Možda taj plejer vuče setup za subtitlove iz samog, nekog, kodeka koji između ostalog ima mogućnost izbacivanja prevoda na ekran?
[ Goran Mijailovic @ 05.09.2012. 22:32 ] @
U Windowsu XP treba da se podesi (izvini nemam sad taj OS pred sobom) nesto sto se u win 7 control panelu nalazi pod region and language i zove se language for non unicode programs. Vrlo slicno podesavanje postoji i u Win XP.
[ deedee5 @ 05.09.2012. 23:23 ] @
Pronašao, slepac... A ne da su ga zavukli... Uporno sam tražio kod fontova.

Gom plejer podešavanje prevoda:



Posle promene film mora ponovo da se pokrene.
[ mdax @ 06.09.2012. 09:04 ] @
Najjednostavnije je da odeš u kontrol panel i u regional settings promeniš da koristi naša slova za tekstove koje nisu u unikodu.
ako zatreba potrudiću se i slike da okačim gde i kako se to radi.
[ dmknez @ 06.09.2012. 09:41 ] @
Cvrc! Kada u Regional and Language Options umesto engleskog odaberem neki nas jezik, trazi mi originalni Win XP. I sta sad?
[ plus_minus @ 06.09.2012. 16:31 ] @
I šta sad?

Ništa. Uzmeš lepo Media Player Classic ili vLan plejer i rešio si muke. :)
[ newtesla @ 06.09.2012. 19:55 ] @
Citat:
dmknez: Cvrc! Kada u Regional and Language Options umesto engleskog odaberem neki nas jezik, trazi mi originalni Win XP. I sta sad?


Pa daš mu originalni disk Windowsa XP. Ili bar sadržaj originalnog diska.
[ Goran Mijailovic @ 06.09.2012. 19:57 ] @
Citat:
dmknez:
Cvrc! Kada u Regional and Language Options umesto engleskog odaberem neki nas jezik, trazi mi originalni Win XP. I sta sad?


Verovatno ti trazi instalacioni CD.