[ Zack0_45 @ 08.09.2012. 12:48 ] @
Pozdrav svima! Muci me sledeci zadatak,kako da sadrzaj PHP stranice prevedem na EN i obrnuto! Mislim da stavim jedan radio button,uz pomoc koga bih mogao da izaberem EN ili SRB,ali kako dalje :\ ! Hvala unapred
[ Aleksandar Klickovic @ 08.09.2012. 13:53 ] @
Postavi na vrh strane

Code:

  <?php
         $lang= (isset($_GET['lang']))? $_GET['lang']: 'sr' ;
  ?>


Pa zatim na svaki tekst u kodu

Code:

  <?php if($lang == 'sr') { echo "Srpski jezik"'; }else{ echo "English Language"';  }?>


i naravno linkovi ka drugoj strani moraju da imaju argument 'lang'

Code:

   <a href="?lang=<?php echo $lang; ?>&p=neka_strana"><?php if($lang == 'sr') { echo "Saznaj više..";}else{ echo "Read more..";} ?></a>


Naravno možeš i preko language fajla, to je lakše ako imaš više od jednog jezika i za kasnije lakše editovanje.
[ Aleksandar Klickovic @ 18.09.2012. 09:18 ] @
Nisam stigao da editujem, pa evo nastavka


Napravis language.php (ili bilo koji drugi naziv i includuješ ga na vrhu strane);

Code:

    $language['naslovna']['prviNaslov']['en'] = "Nekoliko reči";
    $language['naslovna']['prviNaslov']['sr'] = "Few words";
    $language['naslovna']['prviNaslov']['ba'] = "Nekoliko riječi, ba";
    $language['naslovna']['prviNaslov']['hr'] = "Nekoliko rijeći";


Onda samo to štampaš malo drugačije u stranicama

Code:

  <?php echo $language['naslovna']['prviNaslov'][$lang]; ?>

[ bjovke @ 24.09.2012. 23:12 ] @
Iz mog iskustva, najbolje je kad su stvari jednostavne i razumljive.
Moj odgovor je sličan kao prethodni.
Ako npr. imaš jezike engleski i srpski, napraviš dve datoteke, npr. jezik_srb.php i jezik_eng.php.

Sadržaj jezik_srb.php može da bude ovakav:
Code:

$STR_nekoliko_reci="Nekoliko reči";
$STR_da_li_ste_sigurni="Da li ste sigurni?";

A sadržaj jezik_eng.php ovakav:
Code:

$STR_nekoliko_reci="Few words";
$STR_da_li_ste_sigurni="Are you sure?";

Onda na početku tvoje PHP glavne strane staviš ovako nešto:
Code:

switch ($lang) {
  case "en":
    include("jezik_eng.php");
    break;
  default:
  case "sr":
    include("jezik_srb.php");
    break;
}

Nakon toga, u kodu koristiš promenljive $STR_nekoliko_reci i $STR_da_li_ste_sigurni koje ti svojim imenom opisuju koji tekst sadrže pa je mnogo lakše da se snađeš jer jedna strana može da ima i preko sto stringova:
Code:

echo "<br>".$STR_nekoliko_reci."<br>";
echo "<script type='text/javascript'>";
echo "if (confirm('".$STR_da_li_ste_sigurni."')) window.close();";
echo "</script>";

Ovako možeš lako dodati i druge jezike, npr. za finski napraviš datoteku jezik_fin.php i uvrstiš još jednu opciju u "switch" proveru.
Promenljivu $lang ćeš postavljati kako ti odgovara - uz pomoć HTTP POST, HTTP GET, čitanjem iz neke baze, itd...
[ Aleksandar Klickovic @ 28.09.2012. 14:08 ] @
Pa to je ok, ali mislim da je za kasnije editovanje bolje da imaš sve u jednom fajlu, podeljeno po nizovima.

Zamisli da imaš izmenu reči Kupi u Prodavnica, ti treba da otvoriš 4-5 fajlova, da skroluješ 4-5 puta pa tek onda da izmeniš i odradiš upload.
Ovako pronadješ u jednom fajlu i izmeniš sve što ti je potrebno na jednom mestu.

Verujem da je ovde više pitanje nijansi i nekog naučenog načina, obzirom da su oba rešenja ok.