[ EXeX @ 08.03.2004. 14:03 ] @
Vidim na forumu da ima ljudi koji bi zeljeli prevoditi neke stvari sa engleskog na nas.Ja inace radim nesto sa Java Web Start tehnologijom i imam jedno 7-8 tutorijala na englkeskom i poceo sam da prevodim jedan tutor(but very difficult,ali ide pomalo).Sada mene zanima da li ima ljudi koji su zainteresirani da se prevede ovih par tutorijala pa da se to objavi negdje,a usput nesto i nauce o ovoj tehnologiji.
[ kruzer @ 09.03.2004. 00:37 ] @
evo ja sam zainteresovan, gde mogu da skinem tutorijale?
[ gojava @ 09.03.2004. 06:56 ] @
Slabo stojim sa vremenom. Mozda tamo od jeseni...
[ EXeX @ 09.03.2004. 11:19 ] @
Joj sad se nemogu sjetiti svih adresa,pa sam odlucio sve izbaciti na svoj server sa kojeg ce se moci skinuti sve sto sam ja skupio.To cu uraditi do veceras,pa cu vas obavijestiti kad izbacim na server materijale.Pa ako nista i nebude od ovoga barem se neko nece morati muciti traziti po netu vec ce imati na jednom mjestu.
[ trejd3rs @ 11.03.2004. 13:51 ] @
Pa u principu i jeste tesko prevoditi jer nije klasicni izgovor imam neka iskustva stim prevodio sam neke stvari pa dobra ideja razmisljao sam o slicnom potezu pa evo vidim neko me preduhitrio to je dobro mogli bi nesto zajedno da uradimo pa svi ostali koja zanima neki tutorial da moze naci na jednom mestu naravno to je odlicna ideja ja sam 100% za, i tu sam za prevoditi spreman...
[ EXeX @ 11.03.2004. 14:13 ] @
E ljudi reko sam ono izbaciti na server,no medjutim imao sam nekih probelma pa nisam.Cim izbacim ja cu vas obavijestiti da sam to uradio.
Sto se tice samih tutorijala ja sam vec jedan preveo iako sam los sa engleskim i nisam ga ucio u skoli uspio sam prevesti sto sam bolje znao i umio.Nekazem da je 100% tacan prevod ali mislim da bi moglo biti nesto od toga.
Kako sam reko da imam jos toga mogli bi se udruziti da to prevedemo jer je meni samom i da znam dobro engleski bilo naporno,za razliku kad se rasporedi posao.A volio bih da ovaj moj prevod kad ga objavim jos neko pregleda da i ispravi sto sam pogrijesio i nadopuni neke stvari(nadam se da toga nece biti puno)
Eto toliko, a pokusacu sto prije dati link do svega sto sam skupio,pa da bude nesto od ovoga i da svi imamo koristi,pa bi na osnovi toga znanja mogli i neki svoj tutor sloziti za nase ljude a i mi usput ucimo.
[ Neo_ @ 06.04.2004. 18:24 ] @
Evo vam link za ftp server:194.85.35.67. Na kojem ima 4gb e-knjiga, naravno i Jave ! Ja sam apsolutni pocetnik u programiranju u Javi, ali polako se ucim, ima vremena... Pozdrav !
[ Buum @ 06.04.2004. 23:12 ] @
Fenomenalan izbor e-knjiga! :)
[ varelg @ 06.05.2004. 07:11 ] @
POzdrav,
I shta bi, dokle smo stigli, kako uzeti svoj deo oko prevodjenja... ftp link koji je Neo_ dao nije vishe aktivan... ako vishe ljudi rade prevod, neophodna je koordinacija, da svaki odradi svoj deo recimo, da se napori ne dupliraju... onda oni koji se slozhe da prevode bi trebalo da se slozhe oko osnovnog tezaurusa termina, na pr: u svim prevodima "multithreading" da se prevodi istim terminom... mozhda je neko vech (u)radio neshto na ovom planu na nekom drugom mestu, pa bi bilo sasvim uputno nadgraditi se na ono shto je vech stvoreno...
Medjutim postavlja se pitanje koja bi bila svrha svega toga, kad vech ogromna kolichina programerske literature originira iz engleskog govornog podruchja a svet svakim danom postaje sve manji, zamislite programera koji se educira 100% iz prevoda na nashim jezicima koliko bi mu bila teshka komunikacija sa programerima iz ostatka sveta... mozhda je bolja ideja stvoriti pridruzhni pojmovnik uz svaki tutorial gde bi se objasnili kljuchni pojmovi koji su predmet razrade odnosnog tutoriala...
Imam iskustva s prevodjenjem s engleskog i to bash iz tehnichkog polja, shto iz telekom tematike(mrezhe za asinhron transfer) shto PC hardvera i napredniji sam uchenik u Javi (Javu uchim iz knjiga i tutora na engleski i mislim da je tako bolje i u sluchaju kad bih bio slab sa engleskim)...
Ako ima uopshte zainteresiranih za uchenje iz prevodjenih tutoriala (pa posle se spotaknu kad treba pitati neshto na diskusionim grupama recimo), pishite ovde pa da se dogovaramo...