[ srdrazic @ 19.08.2013. 20:17 ] @
Dobio sam jednu tabelu sa imenima i prezimenima.
Kucana su tastaturom verovatno sa engleskim rasporedom ili je nekim fontom koji meni nedostaje.
Da li se neko sretao sa ovim problemom?

Imam modul za prevođenje latinice u ćirilicu ali mi ne radi.

Ako neko zna bilo bi poželjno da tabela izgleda sa našim "ćčšžđ" a i konverzija u ćirilicu bi dobrodošla.

Može se odraditi sa find/replace, ali klik je klik :-)
[ Zoran.Eremija @ 19.08.2013. 22:37 ] @
Da li ste ovo zeleli?
[ srdrazic @ 20.08.2013. 06:09 ] @
Jeste, odgovara mi ovo. Od upita sam napravio tabelu i poslužiće.
Hvala Zorane.
Za sad jedino ovako bar doručkom da Vas počastim :-)

[ BiloKoje @ 20.08.2013. 08:32 ] @
Citat:
Zoran.Eremija:
Da li ste ovo zeleli?


Veoma korisno.
Međutim, da li nešto previđam, pokušavam da pomoću funkcije cmCyrillicToLatin prevedem neki tekst u latinicu i javlja se probem sa slovima č i ć, delimično i kod đ.
Unesem: Čč Ćć Šš Đđ Žž, dobijem rezultat: Èè Ææ Šš Ðð Žž.
Da li treba koristiti još neku funkciju?
[ Zoran.Eremija @ 20.08.2013. 09:27 ] @
Citat:


Ne znam sta se kod Vas desava ali kod mene radi dobro.
[ BiloKoje @ 20.08.2013. 10:48 ] @
Ja imam sličnu funkciju, malo manje vešto napisanu, ali radi posao.
Dodao sam moju funkciju latinicaMVS u bazu, ona, barem kod mene, menja ČĆđ u ČĆđ, mislim da se radi o podešavanjima računara, pa se nadam da će neko znati tačn uzrok, zašto dobijamo različite rezultate. Dobro je znati pre nego dođe do problema u primeni.
[ BiloKoje @ 20.08.2013. 12:22 ] @
Vidim u kodu da Zoran koristi Chr 198 za Ć, a ja Chr 262. Kod mene ChrW(198) vraća Æ, a ne Ć.
Koliko znam, radi se o kodnom rasporedu, ali to je i sve što znam, gde i kako se podešava, ne znam. Nije imalo efekta menjanje jezika i tastature u kontrol panelu.

[ Getsbi @ 21.08.2013. 17:45 ] @
Takođe nemam neko znanje o kodnim rasporedima.
Probaj nešto više da saznaš ovde: http://www.praktikum.rs/office/word/yucirlat08.asp#inst
Urednici Praktikuma, Branislav Mihaljev i Dragan Grbić bi verovatno znali odgovor.
[ BiloKoje @ 21.08.2013. 20:03 ] @
Hvala, Getsbi.
Svakako ima šta da se nauči, međutim, ne nalazim uzrok da se na jednom računaru dobijaju različite vrednosti pomoću iste funkcije. Još zanimljivije, juče sam kuckao sa posla, testirao sam Zoranovu funkciju na WinXP i OfficeXP. Kod kuće, na Win7 i Office Xfunkcija P, daje dobre rezultate, kako i očekujemo, ali, i moja funkcija daje dobre rezultate, znači obe daju iste izlazne vrednosti iako su zadate delimično različite vrednosti. Dakle, praktičnog problema nema, posao se obavlja uspešno, i na onom računaru na poslu, uz male izmene, Zoranova funkcija daje dobre rezultate. Ostaje pitanje zašto, u čemu je razlika.
Da li je još neko probao obe funkcije, na kom sistemu i kakve rezultate je dobio?
[ Getsbi @ 21.08.2013. 20:15 ] @
Razgovarao sam sa Zoranom i kaže da je uradio mnogo konverzija u životu i da je moguće da je razlog u kodnom rasporedu računara na kojem je fajl originalno napravljen.
[ mmarkoni @ 22.08.2013. 13:39 ] @
Da dodam neka svoja iskustva sa funkcijama koja zavise od regionalnih podešavanja.
Pošto VBA nije kompletno unicod već se oslanja na regionalna podešavanja, sve funkcije koje se odnose na jedno regionalno podešavanja sam stavljao u posebnu biblioteku i formirao (sa tim regionalnim podešavanjima) ACCDE fajl koji sam dodao kao referentnu biblioteku u matični access projekat i sve je radilo kako treba iako su biblioteke iz različitih regionalnih podešavanja.