[ Boxon @ 02.04.2004. 07:18 ] @
Da li neko zna adresu online rijecnika (npr. kao na krstarici), srpski-njemacki i obratno ali da pri prevodu rijeci ima isto i rod u kome je imenica?
[ igorsa @ 02.04.2004. 14:02 ] @
Mislim da bilo kakav nemačko-srpski rečnik ne postoji free online.
Po meni najbolji ne Contact-dictionary od Radišića.
Potraži, ako hoćeš da kupi, košta oko 800din.
[ Jbyn4e @ 02.04.2004. 14:56 ] @
Citat:
Igor Šalindrija:
Mislim da bilo kakav nemačko-srpski rečnik ne postoji free online.
Po meni najbolji ne Contact-dictionary od Radišića.
Potraži, ako hoćeš da kupi, košta oko 800din.

Tacnije, 930 din + 40 din ptt:
http://www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.knjiga?k_id=22644
Ili 900 + 110 din ptt, direktno sa sajta proizvodjaca:
http://www.contact.co.yu/

BTW. Recnik na krstarici koristi bazu reci Contact recnika.
[ igorsa @ 02.04.2004. 15:29 ] @
Dobro ono sam onako odokativno rekao. Uglavnom jako sam zadovoljan rečnikom.
[ Boxon @ 17.04.2004. 12:04 ] @
Ma sto se tice rijecnika ovako, dobar je ja mislim, i OBOD-ov rijecnik je isto dobar, pogotovo ove zadnje verzije sa slikama pred kraj. Ali to je sve bas nezgodno kad covjeku u trenutku nesto zatreba na racunaru a nije na internetu i to.
[ Mihailo Kolundzija @ 19.04.2004. 07:49 ] @
Pretpostavljam da vec znas da sasvim zadovoljavajuci nemacko-engleski i englesko-nemacki recnik na adresi:
http://dict.leo.org
Ako bas insistiras na srpskom, ne znam sta drugo da predlozim osim da ga kombinujes sa krstaricom.
[ Boxon @ 07.05.2004. 00:58 ] @
Hvala.
[ SBSL @ 08.01.2005. 05:12 ] @
Sta je bilo.. jel narucio neko ovaj recnik o kome je bilo reci..?

PoZdRaV

p.s - Intresuju me utisci..?!