[ tommyldo @ 07.07.2016. 15:52 ] @
Sta ovaj kvar predstavlja ? I kako se prevodi na srpski ? Hvala |
[ tommyldo @ 07.07.2016. 15:52 ] @
[ radarac66 @ 08.07.2016. 15:58 ] @
moglo bi da se prevede kao neregularan napon izmedju dve faze (400VAC plus/minus 10%)
[ radicmx @ 08.07.2016. 16:11 ] @
greska izmedju dve faze kao kratak spoj..
[ Living Light @ 09.07.2016. 00:27 ] @
Sve ovo do sada navedeno je tacno.
Definicija "phase-to-phase fault" zavisi od inzenjera-strucnjaka koji je programirao uredjaj, i od njegove zamisli--sta je SVE ukombinovao u tu vrstu dojave greske. Takvo prikazivanje greske sabira jednu citavu lepezu mogucih "nesporazuma" izmedju Faze A i Faze B. Naravno da svaki uredjaj ima svoje " kriterijume" kad i u kojim slucajevima prijavljuje tu gresku. Kao sto je napomenuto, poneke vitalne greske mogu biti: -Previsok ili prenizak napon izmedju te dve Faze, -Fazni "raskorak" u odnosu na 120 stepeni, -Kvar u "POWER" delu pretvaraca, -Nesiguran rad tiristorskog, trijak ili igbt izlaza, -Nepravilnost u radu samog sklopa radi zastite potrosaca prikljucenih na izlaz sklopa, -Mogucnost kratkog spoja elektronskih komponenti, -Preterano mala otpornost izmedju dve faze na ulaznom delu sklopa, -Neispravnost/kratak spoj prenaponske zastite u ulaznom delu. Saopstenje "phase-to-phase fault" sluzi da informise, upozori i da ZASTITI koristnika uredjaja o kvaru i o mogucim posledicama. pOz Copyright (C) 2001-2025 by www.elitesecurity.org. All rights reserved.
|