[ anedic @ 06.12.2004. 20:55 ] @
Zna li neko gde mogu da skinem rusko-srpski recnik ya windows?
[ kime1 @ 07.12.2004. 09:41 ] @
Traži faust-a ili oddin software ... adresa beše http://stepanyuk/????? :) nadam se da ćeš naći.... shareware :))
[ m4rk0 @ 07.12.2004. 09:53 ] @
Gornji link nije funkcionalan, ovaj je pravi http://surf.to/stepanyuk . Proizvod mozes startovati nekoliko puta i posle toga treba da se plati.
PS: Free verzija rusko - srpskog recnika ne postoji.
[ teshic @ 25.12.2004. 14:46 ] @
pa znate li neki konkretno rusko srpski, a ne ovaj sa 15 jezika?
treba mi za ortaka, ima palm top pocket PC....
[ moscow @ 30.12.2004. 20:30 ] @
Neces ga naci... Sve sto mozes naci jeste rijecnik englesko-srpski i englesko-ruski... Ja tako koristim.... Prevedem rijec na engleski, a sa engleskog na ruski... Snalazimo se!!!!
Sve sto ima od rijecnika evo ovdje: http://www.penreader.com/
Pozdrav!
[ teshic @ 30.12.2004. 21:19 ] @
hvala u svakom slucaju
nasao sam jos jedan na http://www.absoluteword.com/serrus/ ali nije dzabe :(
[ Corey @ 31.12.2004. 14:37 ] @
tnx za ovo.Mnogo brze ide prevod teksta kada trebam za domaci da uradim nego obicni.

[Shadowed: obrisan nepotreban citat.]

[Ovu poruku je menjao Shadowed dana 31.12.2004. u 17:36 GMT+1]
[ teshic @ 31.12.2004. 16:14 ] @
u'r wellcome
[ old @ 27.01.2005. 23:41 ] @
Naslov posta je poprilično komičan!


(A kad sam već ovde, Odin-Faust jako loše prevodi)
[ Djony @ 12.02.2005. 03:07 ] @
Pa jel imas mozda neki bolji predlog, jer mi jako treba makar rusko engleski recnik, ako ne rusko srpski? Ja nisam nasao nijedan program. Pozdrav!
[ priest77 @ 12.02.2005. 08:52 ] @
SYSTRAN Premium 4.0
Moze da se integrise i u IE i prevede stranice (Ja ga koristim cak i za kineske sajtove).
Nema srpski

[Ovu poruku je menjao florenciu dana 23.02.2005. u 21:02 GMT+1]
[ Djony @ 21.02.2005. 20:21 ] @
Hvala ti na savetu! Odlican program, samo sto sam ja nabavio verziju 5.0. Na njihovom sajtu kazu da ima podrska i za hrvatski, pa mi nije jasno zasto je nema u paketu, ali nije ni vazno, engleski mi je dovoljan. Imam samo jedan problem. Nece da mi prevodi .doc fajlove. Uopste mi nije jasno zasto. Fajlove sa ekstenzijom html, htm i sl. guta kao lud, ali zato Wordove nece. Jel' mozda znas razlog? Imam 256 MB DDR-a, da nije zbog toga? Ne znam sta bih morao da instaliram da bi radilo, a treba mi... Ako neko ima vise iskustva, bio bih mu zahvalan na pomoci.
Pozdrav!
[ priest77 @ 21.02.2005. 21:42 ] @
Ako si instalirao SYSTRAN posle worda trebalo bi da imas u wordu gore u toolbar opciju za prevod, ako je nema idi u view->toolbars->SYSTRAN. I onda mozes da prevodis directno iz worda. (slicno kao sto u IE moze da prevede stranice dok surfujes).
Ako ti to ne uspe probaj sa SYSTRAN MultiTranslate Utility.
Za hrvatski mozda treba da skines poseban paket.
[ Djony @ 23.02.2005. 08:52 ] @
Sve to sto si ti meni savetovao sam probao pre nego sto sam napisao svoju prethodnu poruku, ali mi nije jasno zasto se program ubija na nekih 70% prevdjenja. Plus, ne postoji dobar krek za tu verziju koju ja imam... Nemam pojma u cemu je problem, ali sam skontao da nije u ram memoriji. Drug sa isto toliko memorije moze da ga startuje sasvim solidno. To je pitanje pokriveno velom misterije...
[ printer @ 23.04.2006. 00:13 ] @
Postoji li neka free varijanta tog programa, bar onako za probu?? Ako ima postujte link. tnx
[ trpche @ 11.11.2009. 20:17 ] @
www.prevodilac.programin.co.rs
Prevodi cele tekstove...
[ Verattt @ 18.12.2010. 22:07 ] @
Rusko-srpski: http://prevodilac.mne.hn/rusko-srpski-rjecnik/
Srpsko-ruski: http://prevodilac.mne.hn/srpsko-ruski-rjecnik/